The conditions attaching to floods which cause such serious damage are closely linked to the widespread practice of cutting down forests; in other words, deforestation results on the one hand in aridity and wasteland and on the other in devastating floods.
Warunki związane z powodziami powodującymi wielkie szkody są ściśle powiązane z szeroko rozpowszechnioną praktyką wycinania lasów; innymi słowy, wylesienie powoduje z jednej strony pustynnienie i powstawanie nieużytków, z drugiej zaś niszczycielskie powodzie.
The slope effect on these steep slopes leads to marked climatic contrasts, and the strong equinox rains accentuate erosion, sometimes causing devastating floods.
Na tych stromych zboczach różnice warunków pogodowych związane z orientacją zbocza są znaczące, a gwałtowne opady deszczu w okresie równonocy intensyfikują erozję, powodując nieraz niszczące powodzie.
In 1858 and 30 years later the village was hit again by devastating floods, not even these floods didn't manage to stop development of Bílý Potok.
W 1858 roku oraz trzydzieści lat później miejscowość ponownie została dotknięta przez niszczące powodzie, jednak nawet one nie były w stanie powstrzymać rozwoju Bílego Potoka.
Given the hardship being suffered by the Pakistani people due to the devastating floods it is therefore appropriate to extend exceptional autonomous trade preferences to Pakistan by suspending for a limited period of time all tariffs for certain products of export interest to Pakistan.
Biorąc pod uwagę trudności dotykające mieszkańców Pakistanu z powodu katastrofalnych powodzi, właściwe jest zatem objęcie Pakistanu nadzwyczajnymi autonomicznymi preferencjami handlowymi poprzez zawieszenie na ograniczony okres wszystkich taryf w odniesieniu do niektórych produktów, których wywóz ma szczególne znaczenie dla Pakistanu.
Given the hardship being suffered by the Pakistani people due to the devastating floods
Biorąc pod uwagę trudności dotykające mieszkańców Pakistanu z powodu katastrofalnych powodzi,
The images of people having lost their livelihoods might not be present any more in everyone's mind, but we should not forget the immense cost of those devastating floods, both in terms of humanitarian needs and economic devastation.
Być może nie wszyscy już pamiętają obrazy ludzi, którzy stracili środki do życia, lecz nie powinniśmy zapominać o olbrzymim koszcie tych niszczycielskich powodzi, zarówno w kategoriach potrzeb humanitarnych jak i spustoszenia gospodarczego.
The impetus for their creation came from the devastating floods in the end of the 19th century, especially in the year 1897, which had catastrophic consequences for the residents of the submontane areas.
Impulsem do ich stworzenia były niszczycielskie powodzie końca XIX w, przede wszystkim ta z roku 1897, która była katastroficzna w skutkach dla mieszkańców terenów podgórskich.
The Solidarity Fund, which was hastily cobbled together following the devastating floods of 2002 to provide urgently needed assistance, was an instrument that promised immediate aid in the event of disaster.
Fundusz Solidarności, sklecony pośpiesznie w następstwie niszczycielskich powodzi 2002 roku w celu dostarczania pilnie potrzebnej pomocy, był instrumentem, który stanowił obietnicę natychmiastowej pomocy w razie katastrofy.
Europe has been blighted by many devastating floods in recent years, most recently when central Europe was severely flooded in summer 2010.
Europa była w ostatnich latach nawiedzana przez wiele niszczycielskich powodzi, z których ostatnie miały miejsce w Europie Środkowej latem 2010 r. z poważnymi skutkami.
The storm was exceptionally intense; it caused devastating floods along the French coast.
Nawałnica była wyjątkowo silna; spowodowała niszczące powodzie wzdłuż wybrzeża Francji.
After a series of devastating floods at the end of the 19th century, an extensive series of dams was built here, as well as throughout the drainage basins of the Elbe, Jizera and Úpa.
Po serii niszczycielskich powodzi pod koniec XIX wieku realizowano tu rozległe prace zaporowe, podobnie jak w całym dorzeczu Łaby, Izery i Úpy.
Responding to the devastating floods in 2001 and 2003, Prajnana Mission extended its hand by supplying immediate flood relief material to the most affected areas of Puri and Kendrapara districts of Orissa.
W odpowiedzi na niszczycielskie powodzie w 2001 i 2003 Misja Pradżnana wyciągnęła swoją rękę poprzez natychmiastowe dostarczenie pomocnych podczas powodzi materiałów do najbardziej dotkniętych obszarów Puri i regionu Kendrapara w Orisie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.