We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oprogramowania producenta
By means of the developer software, make sure that GNSS receiver is set up to receive Galileo and GPS signals.
Za pomocą oprogramowania producenta upewnić się, że odbiornik GNSS jest skonfigurowany tak, aby mógł odbierać sygnały Galileo i GPS.
By means of developer software make sure that GNSS receiver is set to receive Galileo and GPS signals.
Za pomocą oprogramowania producenta upewnić się, że odbiornik GNSS jest skonfigurowany tak, aby mógł odbierać sygnały Galileo i GPS.
By means of developer software, make sure that the GNSS receiver is set up for receiving Galileo, GPS and SBAS combined signals.
Za pomocą oprogramowania producenta należy upewnić się, że odbiornik GNSS jest skonfigurowany tak, aby mógł odbierać połączone sygnały Galileo, GPS i SBAS.
By means of operation manual and developer software, set up the GNSS receiver for receiving signals from Galileo, GPS and SBAS.
Za pomocą instrukcji obsługi i oprogramowania producenta skonfigurować odbiornik GNSS tak, aby odbierał sygnały z Galileo, GPS oraz SBAS.
Our selection of developer software includes everything from HTML editors, to the latest database apps.
Oferowany przez nas wybór oprogramowania projektowego obejmuje wszystko, od edytorów HTML po najnowsze aplikacje baz danych.
Configuration, parameterization and launching the PROFIBUS network with the developer software Simatic Step 7
Server and developer products, such as Windows Server, SQL Server, Visual Studio, and System Center ("Enterprise and Developer Software").
Produkty serwerowe i deweloperskie, Windows Server, SQL Server, Visual Studio i System Center ("oprogramowanie dla przedsiębiorstw i deweloperów").
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.