Vertaling van "developmental abnormalities" in Pools
zaburzeń rozwojowych
nieprawidłowości rozwojowych
wad rozwojowych
nieprawidłowości rozwojowe
anomalii rozwojowych
However, no developmental abnormalities were observed and reproductive performance of the first or second generations was not affected at any dose.
Jednakże, w przypadku poszczególnych dawek nie zaobserwowano żadnych zaburzeń rozwojowych ani wpływu na zdolności reprodukcyjne pierwszego lub drugiego pokolenia.
No developmental abnormalities were observed in rats through day 92 postpartum following oral administration in pregnant rats, during organogenesis and lactation.
Po doustnym podaniu substancji ciężarnym szczurom, w okresie organogenezy i laktacji nie zaobserwowano u szczurów zaburzeń rozwojowych w ciągu 92 dni po porodzie.
Disruptions to the primitive streak can result in developmental abnormalities later in embryos.
However, no such effects and no other developmental abnormalities occurred in the progeny of mothers exposed up to a level about 2-fold higher than observed in humans.
Jednak nie odnotowano takiego działania ani innych nieprawidłowości rozwojowych u potomstwa matek przy narażeniu około 2-krotnie większym niż obserwowane u ludzi.
It is used as the method of choice for diagnosing intellectual disability with concomitant dysmorphic features and/or developmental abnormalities.
Stosowana jest jako metoda z wyboru w diagnostyce niepełnosprawności intelektualnej ze współistnieniem cech dysmorfii i/lub wad rozwojowych.
intellectual disability with concomitant dysmorphic features and/or developmental abnormalities,
niepełnosprawność intelektualna ze współistnieniem cech dysmorfii i/lub wad rozwojowych
Therefore, identifying the factors that regulate the structure of chromatin is essential; if the structure alters it can lead to neurological disorders, cancer or developmental abnormalities.
Zatem zidentyfikowanie czynników regulujących strukturę chromatyny ma zasadnicze znaczenie, gdyż zmiana tej struktury może doprowadzić do zaburzeń neurologicznych, nowotworu czy wad rozwojowych.
It was to be expected that there would be certain developmental abnormalities, especially in the adult joints and musculature.
We perform around 350 surgeries a year in the full scope of pediatric neurosurgery, including central nervous system neoplasms, vascular malformations, developmental abnormalities of the central nervous system, hydrocephalus (neuroendoscopic procedures), craniocerebral trauma and surgical treatment of epilepsy.
Rocznie wykonujemy około 350 operacji w pełnym zakresie neurochirurgii dziecięcej, w tym między innymi nowotworów ośrodkowego układu nerwowego, malformacji naczyniowych, wad rozwojowych OUN, wodogłowia (w tym zabiegi neuroendoskopowe), urazów czaszkowo mózgowych oraz leczenia chirurgicznego padaczki.
Reproductive and developmental toxicology data from cell-based trivalent influenza vaccine (TIVc) do not predict an increased risk of developmental abnormalities.
Dane dotyczące szkodliwego wpływu na rozrodczość i rozwój odnoszące się do trójwalentnych szczepionek przeciw grypie wytwarzanych na bazie komórek nie wskazują na zwiększone ryzyko zaburzeń rozwojowych.
Such changes 'represent gains or losses of more than 5 [to] 10 Mb of DNA and affect many genes, thereby almost inevitably leading to developmental abnormalities during embryo genesis [formation and development of the embryo]', the research shows.
Takie zmiany "oznaczają przyrost lub utratę ponad 5 [do] 10 Mb DNA i wpływają na wiele genów, niemal nieuchronnie prowadząc do nieprawidłowości rozwojowych w czasie embriogenezy [formowanie się i rozwój zarodka]" - pokazują wyniki badań.
'If they do the same thing in humans, then any problems with these genes could easily lead to developmental abnormalities or cancer,' she explained.
"Jeżeli to samo robią w przypadku człowieka, wówczas problemy z tymi genami mogą z łatwością doprowadzić do zaburzeń rozwojowych czy raka" - wyjaśnia.
Based on human pharmacokinetics, which show transient, low systemic exposure to capsaicin, the likelihood that Qutenza increases the risk of developmental abnormalities when given to pregnant women is very low.
Na podstawie właściwości farmakokinetycznych u ludzi, które wskazują na przejściową, małą ekspozycję ogólnoustrojową na kapsaicynę, prawdopodobieństwo, że plastry Qutenza zwiększają ryzyko nieprawidłowości rozwojowych podczas stosowania w okresie ciąży jest niskie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.