A magician, crook, devil incarnate, audiophile
That he's the devil incarnate?
I think she's the devil incarnate.
I hate you for what you've done, you are the devil incarnate.
They said he was the devil incarnate.
They're just acting out what their parents say - Norman's the devil incarnate and we're all witches.
To była reakcja na to, co słyszą od swoich rodziców - Norman to według nich diabeł wcielony, a my jego wiedźmy.
You're having dinner. I mean, you like Sarah Palin, and I... I... I think she's the devil incarnate.
Chodzi mi o to, że lubisz Sarę Palin, a ja... Uważam, że jest wcieleniem diabła.
If you're a Laker, he's the devil incarnate.
Dla Lakersów jest wcieleniem diabła.
I mean, you like Sarah Palin, and I... I think she's the devil incarnate.
Chodzi mi o to, że lubisz Sarę Palin, a ja... Uważam, że jest wcieleniem diabła.
This Majeed is the devil incarnate.
To Majeed to diabeł wcielony.
Norman's the devil incarnate and we're all witches.
Those dancing girls may as well be the devil incarnate in her mind.
Whenever somebody called you the devil incarnate, I defended you.