She needs to dial it back before she says something truly hurtful.
Ona musi wyluzować, zanim powie coś naprawdę raniącego.
He should dial it back on social media and stop posting angry rants.
Powinien wyluzować w mediach społecznościowych i przestać wrzucać wkurzone wpisy.
During the group project, they agreed to dial it back on the number of meetings.
Podczas pracy nad projektem grupowym zgodzili się ograniczyć liczbę spotkań.
They told him to dial it back because the tension was getting unbearable.
Powiedzieli mu, żeby wyluzował, bo napięcie robiło się nie do zniesienia.
I might have advised him to dial it back on the baby talk.
Być może doradziłam mu, by wyluzował z mówieniem o dziecku.
Try to dial it back; we're just playing a friendly game here.
Spróbuj wyluzować, przecież gramy tu tylko towarzysko.
We should dial it back and stop scheduling so many meetings every week.
Powinniśmy zwolnić tempo i przestać planować aż tyle spotkań co tydzień.
The coach told them to dial it back during practice to avoid injuries.
Trener kazał im zwolnić tempo na treningu, żeby uniknąć kontuzji.
They asked him to dial it back because his jokes were getting mean.
She decided to dial it back and take only two classes this semester.
Postanowiła zwolnić tempo i wziąć tylko dwa kursy w tym semestrze.
If we dial it back now, we can last through the whole marathon.
Maybe we should dial it back and publish fewer posts but with better quality.
Może powinniśmy zwolnić tempo i publikować mniej postów, ale lepszej jakości.
He has to dial it back with the sarcasm; people are getting offended.