We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zmarł bezpotomnie
Bolesław IV died without issue between 3 and 4 March 1394, as a result of a fatal wound during a tournament.
Bolesław IV legnicki zmarł bezpotomnie 3 lub 4 marca 1394, w wyniku ugodzenia kopią podczas turnieju rycerskiego.
The last Attalid king, Attalus III died without issue and bequeathed the kingdom to the Roman Republic in 133 BC.
Ostatni król Pergamonu, Attalos III, zmarł bezpotomnie i zapisał swoje państwo ludowi rzymskiemu w testamencie.
His son Duke Alexander Karl however died without issue in 1863, whereafter Anhalt-Bernburg was inherited by Leopold IV, Duke of Anhalt-Dessau, re-uniting all Anhalt lands under his rule.
Jego syn, książę Karol Aleksander jednak zmarł bezpotomnie 19 sierpnia 1863, po czym Anhalt-Bernburg odziedziczył Leopold IV, książę Anhalt-Dessau, jednocząc tym samym ziemie wszystkich księstw Anhalt.
In 1893, her great-uncle, The Duke of Saxe-Coburg and Gotha (brother of her paternal grandfather, Prince Albert) died without issue.
W 1893, jej wuj Ernest II, książę Saksonii-Coburga-Gothy (brat dziadka Aleksandry, Alberta), zmarł bezpotomnie.
This was first the case in 1485, but as the landgrave died without issue, and the landgraviate reverted to the greater Hesse.
Pierwszy raz zdarzyło się to w 1485 roku, jednak w 1500 roku landgraf Hesji-Marburg zmarł bezdzietnie i państwo to po krótkim okresie istnienia uległo likwidacji, a ziemie wróciły do reszty Hesji.
Henry Jekyll died without issue, he's the last of the Jekyll line.
My master died without issue, sir in the accepted sense of the term.
Pan zmarł bezpotomnie, jak to się przyjęło nazywać.
My master died without issue, sir... in the accepted sense of the term.
Pan zmarł bezpotomnie, jak to się przyjęło nazywać.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.