Two different attitudes stem from these two principles regarding the concern with institutional stability.
Z tych dwóch zasad wynikają dwa różne podejścia do stabilności instytucji.
However, not all wealthy people take advantage of the situation to the same degree. Wealthy people, like the rest of us, have different attitudes toward the society that nurtured them: they might be divided into shepherds and predators.
Jednakże nie wszyscy bogaci odniosą takie same korzyści. Ludzie bogaci, tak samo jak wszyscy inni, mają różne podejścia do społeczeństwa, które ich żywi. Można ich podzielić na pasterzy i drapieżców.
Here we encounter two different attitudes of the moral conscience of man in every age.
Stajemy w ten sposób wobec dwóch odmiennych postaw sumienia spotykanych u ludzi wszystkich czasów.
History has left its mark on the self-awareness, sense of identity, culture, customs and social bonds - the relations between the manor house and the village - people can sense them even today, and they also manifest themselves in different attitudes towards folklore and tradition.
W sferze samoświadomości, poczucia tożsamości, kultury, obyczaju i więzi społecznych skutki tej historii - relacji między dworem a wsią - odczuwane są do dzisiaj, również w postaci różnych, mocno odmiennych postaw wobec wsi i jej tradycji.
These two roles require different attitudes, competences and skills.
Te dwie role wymagają od nas różnych postaw, kompetencji i umiejętności.
They were an opportunity to meet different attitudes and judgments concerning both contemporary photography and art in general.
Były one okazją do konfrontacji różnych postaw i sądów dotyczących tak współczesnej fotografii, jak i sztuki w ogóle.
Five artistic interventions comprising the project will present different attitudes towards audiences that are adopted by artists working in public space, from ludicity to critical approaches.
Projekt składać się będzie z artystycznych interwencji, ukazujących różne postawy wobec odbiorców artystów pracujących w przestrzeni publicznej - od ludyczności do krytycznych postaw.
Then characterize two different attitudes, aesthetic and ethical, and I will try to show that the former is inconsequent and inadequate, although it may be necessary for a transition stage.
Następnie scharakteryzuje dwie różne postawy, estetyczną i etyczną, oraz postaram się pokazać, iż ta pierwsza jest niekonsekwentna i niewystarczająca, choć być może konieczna na pewnym przejściowym etapie.
There is a logic in all this whereby different attitudes can feed on one another, leading to environmental degradation and social decay.
Jest w tym pewna logika, która pozwala nam zrozumieć, jak wzajemnie wzmacniają się różne postawy, które powodują jednocześnie degradację środowiska naturalnego i społecznego.
Traditionally, submitted projects went beyond the traditional areas of photography and video, creating an opportunity to meet different attitudes and judgments concerning both contemporary photography and art in general.
Tradycyjnie już, nadesłane projekty wykraczały poza klasyczne obszary fotografii i video, tworząc pole do konfrontacji różnych postaw i sądów dotyczących tak współczesnej fotografii, jak i sztuki w ogóle.
For me, this is just a good example of showing different shades of rebels/ opposition, different attitudes and attitudes towards the enemy.
Dla mnie to po prostu dobry przykład na pokazanie różnych odcieni podziemia/opozycji, różnych postaw i stosunku do wroga.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.