The companies that you work with can be stored in the same database or in different databases.
Firmy, które pracują, mogą być przechowywane w tej samej bazie danych lub w różnych bazach danych.
Another scope of works included standardizing the flow of information from different databases.
Kolejny zakres prac dotyczył ujednolicenia sposobu przepływu informacji z różnych baz danych.
Do you want to integrate all the data in different databases for improved user profiling?
Chcesz zintegrować wszystkie dane z różnych baz danych, aby poprawić profilowanie użytkowników?
All environments are using different databases and we can make them use different email addresses, etc.
Wszystkie te środowiska używają różnych baz danych i możemy w nich używać różnych adresóœ email, itd.
With this approach, the business user does not need to know the intricacies of the relationships of tables from different databases in order to create analyses.
Dzięki takiemu podejściu użytkownik biznesowy nie musi znać zawiłości powiązań tabel z różnych baz danych, by tworzyć analizy.
The same tests can be executed in different hardware configurations, on different operating systems, using different databases or web browsers.
Identyczne testy mogą być wykonywane w zróżnicowanych konfiguracjach sprzętowych, na odmiennych systemach operacyjnych, z wykorzystaniem różnych baz danych czy przeglądarek internetowych.
Recover all your work from different databases
Odzyskaj wszystkie dane z różnych baz danych
For various reasons, customer data is often stored in a distributed environment and in many different databases, which makes it difficult to obtain correct and complete information about customer.
Z różnych przyczyn dane te często znajdują się w rozproszonym środowisku i w wielu różnych bazach danych, co utrudnia uzyskanie poprawnej i kompletnej informacji o kontrahencie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.