A weir can disrupt the natural flow of water, affecting the ecosystem.
Jaz może zakłócić naturalny przepływ wody, wpływając na ekosystem.
Eating too quickly can disrupt normal digestion and lead to bloating.
Zbyt szybkie jedzenie może zakłócić prawidłowe trawienie i prowadzić do wzdęć.
Global warming can disrupt agricultural patterns and food supply chains.
Globalne ocieplenie może zakłócać wzorce rolnicze i łańcuchy dostaw żywności.
Overactive bladder can disrupt sleep, causing fatigue during the day.
Nadreaktywny pęcherz może zakłócać sen, powodując zmęczenie w ciągu dnia.
Emotional eating can disrupt your relationship with food and your body.
Jedzenie emocjonalne może zaburzyć twój stosunek do jedzenia i własnego ciała.
Daylight savings time can disrupt sleep patterns for some people.
Zmiana czasu na letni może zaburzyć rytm snu u niektórych osób.
Events like natural disasters disrupt the normal flow of supply and demand.
Zdarzenia takie jak klęski żywiołowe zakłócają normalny przepływ podaży i popytu.
No one anticipated that heavy rain would disrupt the event so much.
Nikt nie spodziewał się, że ulewa tak bardzo zakłóci przebieg imprezy.
Harsh weather conditions tend to disrupt travel plans during busy holiday seasons.
Surowe warunki pogodowe często zakłócają plany podróży w okresach intensywnego ruchu.
The company's shifting policies often puzzle its employees and disrupt workflow.
Zmieniające się polityki firmy często dezorientują pracowników i zakłócają organizację pracy.
Farmers often complain about the ditched areas that disrupt their land.
Rolnicy często narzekają na rozryte obszary, które zakłócają ich grunty.
Sudden changes in consumer behavior can disrupt the trade balance significantly.
Nagłe zmiany w zachowaniach konsumentów mogą znacząco zakłócić bilans handlowy.
Emerging technologies often disrupt existing supply and demand relationships in various industries.
Nowopowstające technologie często zakłócają istniejące relacje podaży i popytu w różnych branżach.