Some dorky kid stole it as a souvenir.
Jakiś głupi bachor ukradł go na pamiątkę.
Back home, I was the dorky kid who ate lunch alone.
Tam byłam głupim dzieciakiem, który sam siedział przy obiedzie.
I think he's sweet, in his own dorky way.
Myślę, że on jest słodki, na swój głupkowaty sposób.
I know he was dorky, but he got cute.
Maybe I was dorky before I saved the cop in the elevator.
Może byłem ciapowaty zanim uratowałem glinę w windzie.
Or posting pictures of us on family vacations wearing old, dorky clothes.
Albo zamieszczała zdjęcia z rodzinnych wakacji w starych, głupich ciuchach.
Oh, by the way, I think your pink shirt is dorky.
I'm just as dorky as you are.
The dorky kid in class always answered questions before anyone else.
Nieco nieśmiały dzieciak w klasie zawsze odpowiadał na pytania przed innymi.
She plays the ukulele in a dorky way that captivates everyone.
Gra na ukulele w sposób niezdarny, co urzeka wszystkich.
She always felt dorky when trying to join the trendy conversations.
His dorky enthusiasm for trivia nights makes him the life of the party.
Jego niezgrabny entuzjazm do wieczorów z quizami czyni go duszą towarzystwa.
She wore thick glasses and had a dorky laugh that everyone found endearing.
Nosiła grube okulary i miała nieco niezdarny śmiech, który wszyscy uważali za uroczy.