I do hope councilman Richmond doesn't get dragged into this again.
Mam nadzieję, że radny Richmond nie zostanie w to znów wciągnięty.
The garden hose accidentally spouted water as it was being dragged across the lawn.
Wąż ogrodowy przypadkowo prysnął wodą, gdy był ciągnięty przez trawnik.
The dragged cat was unwilling to leave her sunny spot on the porch.
Ciągnięty kot nie chciał opuścić swojego słonecznego miejsca na werandzie.
As the dragged branches piled up, they blocked the pathway completely.
Gdy ciągnięte gałęzie układały się w stos, całkowicie zablokowały przejście.
The dragged log made a deep groove in the soft forest floor behind them.
Ciągnięty pień wyżłobił głęboką bruzdę w miękkiej leśnej ziemi za nimi.
The dragged painting hung awkwardly on the wall, causing an odd visual effect.
Ciągnięty obraz wisiał niezgrabnie na ścianie, tworząc dziwaczny efekt wizualny.
The dragged leaves created a trail behind him as he walked through the park.
Ciągnięte liście tworzyły za nim ślad, gdy szedł przez park.
The team was dragged kicking and screaming into adopting new technology.
Zespół został zmuszony z rękami i nogami do przyjęcia nowej technologii.
The legal proceedings dragged on ad infinitum, frustrating all parties involved.
Postępowanie sądowe ciągnęło się w nieskończoność, frustrując wszystkie zaangażowane strony.
As the negotiations dragged on, both parties began to run out of steam.
His constant negativity was excess baggage that dragged down the whole team's morale.
Jego ciągły negatywizm był kulą u nogi, która ciągnęła w dół morale całego zespołu.
She could sense her enthusiasm bottoming out as the project dragged on.
The court case dragged on for months due to numerous legal hurdles.
Proces sądowy ciągnął się miesiącami z powodu licznych przeszkód prawnych.