That would have been dramatic irony.
Actually, "honest Iago" is used as dramatic irony because we know that he lies.
Właściwie "uczciwy Iago" jest używany jako dramatyczna ironia ponieważ wiemy, że on kłamie.
In this scene, the dramatic irony added to the emotional impact of the character's fate.
The dramatic irony in this story kept viewers engaged until the very last moment.
It can also be used to create dramatic irony for the audience.
The plan begins as discussed, however, a dramatic irony unfolds: Romeo does not receive the letter intended for him about the Friar's plan.
Plan zaczyna się, jak mówiono, jednak dramatyczna ironia rozwija się: Romeo nie otrzymuje listu przeznaczonego dla niego o planie brata.
This is dramatic irony because we know what Romeo doesn't: that Juliet is just sleeping.
To dramatyczna ironia, ponieważ wiemy, co Romeo nie robi: Juliet właśnie śpi.
Still, as G. R. Thomson writes in his Introduction to Great Short Works of Edgar Allan Poe, "the tale has long been hailed as a masterpiece of Gothic horror; it is also a masterpiece of dramatic irony and structural symbolism."
G. R. Thomson pisał we wstępie do Great Short Works of Edgar Allan Poe, że dzieło dawno zostało okrzyknięte arcydziełem gotyckiego horroru, jest nim również w odniesieniu do dramatycznej ironii i symbolizmu strukturalnego.
Dramatic irony created a suspenseful atmosphere during the final act of the drama.
Dramatic Irony is when the audience/reader has more knowledge of events than the characters.
Dramatyczna Ironia to wtedy, gdy publiczność czy czytelnik ma większą wiedzę na temat wydarzeń niż postaci.
The author used dramatic irony effectively to showcase the protagonist's ignorance.
Often, foreshadowing can be used in conjunction with dramatic irony.
A classic example of dramatic irony occurs when the hero fails to see the trap set.
Klasyczny przykład ironii dramatycznej pojawia się, gdy bohater nie dostrzega zastawionej na niego pułapki.