Joffrey would not have escaped the stake, just to drown.
Joffrey nie uniknął stosu po to, żeby się utopić.
You tried to drown yourself and an earthquake saved your life.
Próbowałeś się utopić, ale trzęsienie ziemi uratowało ci życie.
After losing the case, the lawyer refused to drown in sorrow.
Po przegraniu sprawy adwokat odmówił, by utonąć w żalu.
Rather than drown in sorrow, she forced herself to face each morning.
Zamiast utonąć w żalu, zmuszała się, by stawić czoło każdym porankom.
She tried to drown her sorrows with wine after losing her job.
Po utracie pracy próbowała topić smutki w alkoholu, pijąc wino.
He used to drown his woes in vodka whenever life felt overwhelming.
Zwykł topić smutki w alkoholu, kiedy życie go przytłaczało.
Instead of facing the breakup, she chose to drown her woes alone.
Zamiast zmierzyć się z rozstaniem, wolała sama topić smutki w alkoholu.
She went out to drown her sorrows after failing the important exam.
Po oblanym ważnym egzaminie wyszła na miasto, żeby topić smutki w alkoholu.
Even strong swimmers can drown if caught by a sudden current.
Nawet dobrzy pływacy mogą utonąć, gdy złapie ich nagły prąd.
He would drown in sorrow every night, revisiting that tragic phone call.
Każdej nocy utonął w żalu, wracając myślami do tamtego tragicznego telefonu.
Left alone in the empty house, he began to drown in sorrow.
Pozostawiony sam w pustym domu, zaczął utonąć w żalu.
He tried to write, but would only drown in sorrow and memories.
Próbował pisać, lecz potrafił jedynie utonąć w żalu i wspomnieniach.
You can't drown your sorrows every weekend; that's not a solution.
Nie możesz co weekend topić smutków w alkoholu; to nie jest rozwiązanie.