But it's good for evenings we have now, grey and dun.
Jednak nadaję się na takie wieczory jak teraz, szare i bure.
We usually dun destroy things just to destroy them nowadays.
W dzisiejszych czasach nie niszczymy rzeczy tylko po to, by je zniszczyć.
One was on a dun and another was on a flea-bitten grey.
Jeden na bułanym, drugi na wyliniałym siwku.
There were only three horses: dun, chestnut and gray.
Zostały tylko trzy konie: bułany, cisawy i siwy.
Don't discuss this until we're in the piscia dun.
We your new group, dun sun!
Jesteśmy twoim nowym zespołem, dun sun!
Grey, dun and dump so, all the conditions for photos to be indistinct, done.
Szaro, buro, zimno i wilgotno, czyli wszystkie warunki, aby fotki były nijakie, spełnione.
The colors were to be more visible, but when merged together, giving the effect of gray and dun.
Kolory miały być bardziej widoczne, ale po połączeniu stonowały się, co dało efekt szaroburowatości.
We your new group, dun sun!
and I dun '1 get it, you will have killed one of these people.
I dun 1 dostać, będzie zabiły jedną z tych osób.
Come on, dun. I'm just joking, baby. I know.
Ej stary, ja tylko żartuję, przecież wiem...
Runs the dun horse through the meadows and through fields, through the dusts and through the flowers - in unknown worlds.
Biegnie konik bułany przez łąki i przez łany, przez kurze i przez kwiaty - w nieznane biegnie światy.
Set of 4 sheets: olive, sulfur, tan and dun.
Zestaw zawiera 4 arkusze w kolorach: olive, sulfur, tan and dun.