The children built sandcastles as the ebbing tide slowly withdrew.
Dzieci budowały zamki z piasku, gdy odpływ powoli się wycofywał.
As evening approached, the ebbing water exposed rocks hidden for hours.
Gdy nadejść zbliżał się wieczór, odpływ odkrywał skały ukryte przez wiele godzin.
The ebbing waters exposed a hidden path we had never seen before.
Odpływ odkrył ukrytą ścieżkę, której nigdy wcześniej nie widzieliśmy.
Walking on the beach at ebbing time was peaceful and refreshing.
Spacer po plaży w czasie odpływu był spokojny i orzeźwiający.
Photographers rushed to capture the beauty of the ebbing tide at sunset.
Fotografowie śpieszyli się, by uchwycić piękno odpływu o zachodzie słońca.
During the ebbing, the shoreline's beauty became an artist's inspiration.
Podczas odpływu piękno linii brzegowej stawało się inspiracją dla artysty.
As the ebbing tide transformed the landscape, we saw nature's quiet beauty.
Gdy odpływ przemieniał krajobraz, dostrzegliśmy cichą piękno natury.
During the ebbing phase, fishermen found it easier to cast their nets.
Podczas fazy odpływu rybakom było łatwiej zarzucać sieci.
The ebbing tide revealed shells along the once submerged shore.
Odpływ obnażył muszle na niegdyś zanurzonej plaży.
The ebbing current carried away leaves from the riverbank smoothly.
Prąd odpływu gładko unosił liście z brzegu rzeki.
The fishermen knew the timing of the ebbing water was crucial for success.
Rybacy wiedzieli, że czas odpływu był kluczowy dla sukcesu.
The ebbing tide left pools of water teeming with small fish.
Odpływ pozostawił kałuże pełne małych ryb.
The clam diggers thrived during the ebbing cycle of the tide.
Zbieracze małży żyli dobrze podczas cyklu odpływu.