He also made several documentary films and series of television educational programmes.
Information on museum locations, educational programmes and visitor information.
It is not necessary to certify all faculties or educational programmes.
Enhancing educational programmes and adapting them to the needs of the national and international job market.
Udoskonalanie programów kształcenia i dostosowywanie ich do potrzeb krajowego i międzynarodowego rynku pracy.
Participation in educational programmes and discussions with the population through the media.
The gallery organises temporary thematic exhibitions and educational programmes.
There is a necessity of including this field in educational programmes for physical recreation instructors.
Istnieje potrzeba dołączenia treści z tego obszaru do programów edukacyjnych instruktorów rekreacji ruchowej.
I am in favour of extending the operation of all educational programmes for young people.
Opowiadam się za przedłużeniem funkcjonowania wszystkich programów edukacyjnych dla młodzieży.
Most of the visitors are young people, many of them come within various educational programmes.
Większość zwiedzających to ludzie młodzi, wielu przyjeżdża w ramach różnorodnych programów edukacyjnych.
We need the exchange of information, even stronger international cooperation and some new educational programmes.
Potrzebujemy wymiany informacji, jeszcze większej współpracy międzynarodowej i nowych programów edukacyjnych.
In accordance with our mission statement, our educational programmes are organized for adults and children.
It was also an attempt to assess the advisability of pursuing large educational programmes covering the entire local communities.
Podjęto również próbę oceny celowości realizacji dużych programów edukacyjnych obejmujących całe społeczności lokalne.
The lack of adequate and appropriate educational programmes is a serious hindrance to the development of the sector.
Brak stosownych i należytych programów edukacyjnych stanowi poważną przeszkodę w rozwoju sektora.