Parties strategize to meet the election threshold during campaign planning.
Partie planują strategie, by przekroczyć próg wyborczy podczas planowania kampanii.
In some regions, the local election threshold is lower than the national one.
W niektórych regionach lokalny próg wyborczy jest niższy niż krajowy.
Campaign funding is crucial for parties aiming to exceed the election threshold.
Finansowanie kampanii jest kluczowe dla partii dążących do przekroczenia progu wyborczego.
If a party fails to meet the election threshold, they cannot gain any seats.
The remaining parties were oscillating between the election threshold and the statistical error.
Pozostałe partie balansowały na granicy progu wyborczego lub statystycznego błędu.
The election threshold varies by country and affects party representation in parliament.
Próg wyborczy różni się w zależności od kraju i wpływa na reprezentację partii w parlamencie.
Political analysts often debate the fairness of a high election threshold.
Analitycy polityczni często dyskutują nad sprawiedliwością wysokiego progu wyborczego.
The election threshold can impact voter turnout in a significant way.
Próg wyborczy może znacząco wpłynąć na frekwencję wyborczą.
Voters should be aware of the election threshold before casting their ballots.
Wyborcy powinni znać próg wyborczy przed oddaniem głosu.
In many countries, the election threshold is set at five percent of the votes.
W wielu krajach próg wyborczy wynosi pięć procent głosów.
In order for this to happen we would have to lower the election threshold from five to 3 percent.
Trzeba by było w tym celu obniżyć próg wyborczy z obecnych 5 proc. do 3 proc.
An electoral quota is an election threshold.
Dodatkowo obowiązuje próg wyborczy.
As many as seven parties, one more than in the last term, can exceed the five percent election threshold.
Pięcioprocentowy próg wyborczy może przekroczyć nawet siedem ugrupowań, o jedno więcej niż w poprzedniej kadencji.