The once strong leader was emasculated by constant turnover in his team.
Kiedyś silny przywódca, został osłabiony przez ciągłe rotacje w zespole.
His isolation during the project left him emasculated and craving collaboration.
Izolacja podczas projektu sprawiła, że poczuł się osłabiony i pragnący współpracy.
I'm not embarrassed, and I don't feel emasculated, either.
So, what is it about your brother that makes you feel emasculated?
Co takiego w twoim bracie sprawia, że czujesz się wykastrowany?
The team's morale was emasculated after continuous losses in consecutive games.
Morale zespołu zostało osłabione po ciągłych porażkach w kolejnych grach.
He felt emasculated by the steering committee's refusal to accept his proposal.
Poczuł się osłabiony przez odrzucenie jego propozycji przez komitet sterujący.
She felt emasculated by negative feedback, questioning her creative abilities and worth.
Poczuła się osłabiona przez negatywne opinie, kwestionując swoje zdolności twórcze i wartość.
The artist felt emasculated after losing a critical showcase, questioning his talent.
Artysta poczuł się osłabiony po utracie ważnej wystawy, kwestionując swój talent.
But someone else would soon show up who was tired of being emasculated.
Ale wkrótce pojawił się ktoś inny kto był zmęczony byciem wykastrowanym.
After the defeat, the team felt emasculated and struggled to regain their confidence.
Po porażce, drużyna czuła się osłabiona i miała trudności z odzyskaniem pewności siebie.
Having lost the match, the athlete walked off the field feeling utterly emasculated.
Po przegranym meczu, sportowiec zszedł z boiska czując się całkowicie osłabiony.
His constant criticism left her feeling emasculated and unable to express her ideas.
Jego ciągła krytyka sprawiła, że poczuła się osłabiona i niezdolna do wyrażania swoich pomysłów.
Feeling emasculated, he realized that he needed to rebuild his strength and resolve.
Czując się osłabiony, zdał sobie sprawę, że musi odbudować swoją siłę i determinację.