Whoever's thing you deem the most cringeworthy will get the first five points of the show, and at the end of the episode, the winner will take home five monstrously embarrassing things.
Osoba, której rzecz uznasz za najbardziej żenującą otrzyma pierwsze 5 punktów programu, a pod koniec odcinka, zwycięzca zabierze do domu pięć okropnie zawstydzających rzeczy.
Find out what embarrassing things he was into when he was a kid.
Dowiedz się, jakie krępujące rzeczy kręcił się, gdy był dzieckiem.
You can talk about anything, from the grossest food you've ever eaten, to the most embarrassing things you've done.
Możesz mówić o wszystkim, od najobrzydszego jedzenia, jakie kiedykolwiek jadłeś, po najbardziej krępujące rzeczy, które zrobiłeś.
Discovering embarrassing things about your friends is still funny even without alcohol.
Odkrywanie krępujących rzeczy u znajomych jest nadal zabawne, nawet bez alkoholu.
And now you know two embarrassing things about me.
On my list of embarrassing things that I've done in my life, that was numbers one through seven.
Na liście żenujących rzeczy które zrobiłam w życiu, to było numerem jeden od siedmiu.
On my list of embarrassing things that I've done in my life, that was... numbers one through seven.
Na liście żenujących rzeczy które zrobiłam w życiu, to było... numerem jeden od siedmiu.
You really want to know all the embarrassing things she told me about you?
Naprawdę chcesz wiedzieć wszystkie żenujące rzeczy, które mi o tobie powiedziała?
Which, to me, is one of the most embarrassing things, is driving a car when it's not raining and the windshield wipers are going.
Dla mnie jedną z bardziej żenujących rzeczy jest jazda autem z włączonymi wycieraczkami, gdy nie pada.
Really? All the embarrassing things you've done, and this is the one that brings you down?
Ze wszystkich krępujących rzeczy, które zrobiłeś, to jest to, które cię załamało?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.