The website sometimes embeds content and sharing tools from social networks.
Witryna internetowa czasami osadza treści i narzędzia do dzielenia się z sieci społecznościowych.
The jeweler carefully embeds precious gems in the intricate design.
Jubiler starannie osadza drogie kamienie w misternym wzorze.
We can be proud of this university, which seamlessly embeds itself with its architecturally interesting buildings in the beautiful ambience of this city.
Możemy być dumni z tego uniwersytetu, który bezproblemowo integruje się z interesującymi architektonicznie budynkami w pięknej atmosferze tego miasta.
Discord embeds most types of media directly in the chat.
Discord osadza większość rodzajów mediów bezpośrednio na czacie.
Posusu embeds a signature into the photo it takes.
Posusu osadza podpis do zdjęcia, które podejmuje.
It embeds itself in a target cell, and it replicates too fast.
Osadza się w wybranej komórce i zbyt szybko się powiela.
It embeds in the skin like a tick.
Osadza się na skórze jak kleszcz.
Sundown uses steganography, a type of attack that embeds malicious code in graphic files.
Sundown wykorzystuje steganografię, czyli rodzaj ataku, który osadza złośliwy kod w plikach graficznych.
The client embeds them in a specific time frame, specifies individual actions and introduces contingency plans in case of failure.
Klient osadza je w konkretnych ramach czasowych, konkretyzuje poszczególne działania i ewentualnie wprowadza plany awaryjne w razie pojawienia się niepowodzeń.
Inside each virus is something called a retrovirus... that embeds itself deep inside the genes of animals and humans...
Wewnątrz każdego wirusa znajduje się coś, co nazywa się retrowirusem. Osadza się on głęboko w genach zwierząt i ludzi.
All are appropriate, with the little problem that in themselves they already contain an emotional charge that embeds them in a position inferior to the original.
Wszystkie są właściwe, z tym małym problemem, że same w sobie zawierają już ładunek emocjonalny, który osadza je w pozycji podrzędnej wobec oryginału.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.