Vertaling van "end-consumer" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Distinction should therefore be made between the treatment of end-consumer industrial products, capital investment goods and raw materials, parts and components for industrial transformation and maintenance.
W związku z tym należy dokonać rozróżnienia w podejściu do produktów przemysłowych dla końcowego konsumenta, dóbr inwestycyjnych i surowców, części oraz składników do przetworzenia przemysłowego i konserwacji.
From 1 January 2002 to 31 December 2006 the CCT duties applicable to imports into the Canary Islands of end-consumer products listed in Annex I Section B shall be suspended at the levels and in accordance with the timetable laid down in this section up to the amounts indicated.
Od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. cła WTC stosowane w przywozie na Wyspy Kanaryjskie produktów dla końcowego konsumenta, wymienionych w sekcji B załącznika I, zawiesza się na poziomie nieprzekraczającym podanych wielkości, zgodnie z harmonogramem ustanowionym w tej sekcji.
Consumer associations that apply to be heard should generally be regarded as having a sufficient interest, where the proceedings concern products or services used by the end-consumer or products or services that constitute a direct input into such products or services.
Stowarzyszenia konsumentów, które wnioskują o wysłuchanie, powinny być ogólnie traktowane jako wykazujące wystarczające zainteresowanie w przypadku, gdy postępowania dotyczą produktów lub usług wykorzystywanych przez konsumenta końcowego, albo produktów lub usług, które wywierają bezpośredni wpływ na takie produkty lub usługi.
While following the guidelines pertaining to the food chain, Azoty Tarnów contributes to the end-consumer's increased health assurance.
Stosując się do zaleceń obowiązujących w łańcuchu żywnościowym, Grupa Azoty S.A. przyczynia się do zabezpieczenia zdrowotnego konsumenta końcowego.
As a small country heavily dependent on energy supplies, we understand very well how expensive this dependence can be both for the end-consumer in terms of price and for the country as a whole in terms of potential political vulnerability.
Będąc małym krajem w znacznym stopniu uzależnionym od dostaw energii z zewnątrz, doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, jak kosztowne może być takie uzależnienie zarówno dla odbiorcy końcowego - pod względem ceny, jak i całego kraju - pod względem potencjalnej niestabilności politycznej.
'physical unbundling' grants access to the end-consumer access line and allows competitors' own transmission systems to directly transmit over it.
"fizyczne uwolnienie pętli" umożliwia dostęp do linii dostępowej odbiorcy końcowego i pozwala systemom transmisji konkurentów na bezpośrednią transmisję za pomocą tej linii
From 1 January 2002 to 31 December 2006 the CCT duties applicable to imports into the Canary Islands of end-consumer products listed in Annex I Section A shall be suspended at the levels and in accordance with the timetable laid down in the said section.
Od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. cła WTC stosowane w przywozie na Wyspy Kanaryjskie produktów dla końcowego konsumenta, wymienionych w sekcji A załącznika I, zawiesza się na poziomie i zgodnie z harmonogramem ustanowionym we wspomnianej sekcji.
Prices to be reported are prices paid by the end-consumer.
This kit - aimed at teachers and young teenagers - explains the importance of price stability from an end-consumer perspective.
Zestaw materiałów wyjaśniających znaczenie stabilności cen z punktu widzenia konsumenta, przeznaczony dla nauczycieli i nastolatków.
If we want to promote renewable energy or energy produced from renewable sources, producers of this kind of energy need to be able to access the power supply grid so that they can reach the end-consumer.
Jeżeli chcemy propagować energię odnawialną lub energię wytwarzaną z odnawialnych źródeł, to producenci takiej energii muszą mieć dostęp do sieci przesyłu energii, aby dotrzeć do końcowego odbiorcy.
whereas end-consumer prices on average remained constant or even increased despite the sharp decline in agricultural commodity prices in 2008,
mając na uwadze, że ceny dla konsumenta końcowego przeciętnie utrzymywały się na stałym poziomie, a nawet wzrosły pomimo gwałtownego spadku cen produktów rolnych w 2008 r.,
In particular, as the bicycle is sold directly to the end-consumer (unlike the primary aluminium), other factors than the price of the raw material determine the price of the bicycles such as the specific technical features of the bicycle and the demand of the consumers.
W szczególności inne czynniki niż cena surowca mają wpływ na cenę rowerów, ponieważ rower sprzedawany jest bezpośrednio konsumentowi końcowemu (w przeciwieństwie do aluminium pierwotnego) - na przykład konkretne cechy techniczne roweru oraz zapotrzebowanie konsumentów.
Numbers of monobrand shops - and each of those brands has at least a few hundred of them - suggest that their strategy is about focus on the end-consumer.
Liczba monobrandów - a każda z marek ma ich kilkaset - jasno wskazuje, że ich strategia skupia się teraz na kliencie ostatecznym.