When installing an app, information is placed on the end-user device.
This authorisation is valid only for exports to the original end-user.
Part of this phase is to enable the end-user to work on the system.
Forgive me for stating the obvious, but stay away from the end-user.
For gas, regulated end-user prices are still applicable to all consumers.
W przypadku gazu regulowane ceny dla odbiorców końcowych są w dalszym ciągu stosowane w odniesieniu do wszystkich odbiorców.
The end-user provide accommodation and round-trip ticket for our engineer.
Investing in shovelware could lead to wasted resources and diminished end-user satisfaction.
Inwestowanie w byle jakie oprogramowanie może prowadzić do marnowania zasobów i zmniejszenia satysfakcji użytkowników końcowych.
Unavailability of applications to the end-user has been reduced to a minimum.
Niedostępność aplikacji dla użytkownika końcowego została zredukowana do minimum.
Services, knowledge, software, and more in an end-user portal.
Experienced in researching end-user needs and solving technical problems.
Doświadczony w badaniu potrzeb użytkownika końcowego i rozwiązywaniu problemów technicznych.
The study is categorized by product type, application/ end-user.
Badanie podzielono na kategorie według rodzaju produktu, aplikacji/ użytkownika końcowego.
Most important is what the system enables the end-user to do.
Administrator services are separated from the regular end-user roles.