I just want to say that this board endorses these views.
Chcę tylko powiedzieć, że ten zarząd popiera ten punkt widzenia.
Therefore, your rapporteur fully endorses them, as far as they go.
Dlatego też sprawozdawca popiera je w pełni w obecnej formie.
may be regarded as a hijacker, that endorses a questionable website.
można traktować jako porywacza, który zatwierdza podejrzane witryny.
The Treaty of Lisbon endorses this fundamental right of EU citizens.
Traktat lizboński zatwierdza to podstawowe prawo obywateli UE.
Your rapporteur endorses the aims of the proposal for a directive.
Sprawozdawca zgadza się z celami wniosku w sprawie dyrektywy.
The draftsman is in favour of this proposal for a directive and fully endorses its aims.
Sprawozdawca popiera niniejszy wniosek dotyczący dyrektywy i w pełni zgadza się z jego celami.
The draftsman fully endorses both the substance of and thinking behind the directive.
Sprawozdawca w pełni popiera się treść i ideę dyrektywy.
Your rapporteur fully endorses the public health protection objectives set out in this proposal.
Sprawozdawca całkowicie popiera cel niniejszego wniosku, jakim jest ochrona zdrowia publicznego.
A sensation that affects millions of bodies and, visibly, endorses wars and extermination.
Uczucie, które dotyka milionów i wyraźnie popiera wojnę i eksterminację.
And he endorses web therapy, you know.
Wiesz, on popiera terapię internetową.
The Foundation endorses the church's missionary work, but it is ultimately just recruitment.
Fundacja popiera działalność misyjną, ale ostatecznie to tylko rekrutacja.
You shall make no claims that Intel endorses your products or services.
Licencjobiorca nie może twierdzić, że firma Intel popiera jego produkty lub usługi.
The Council broadly endorses all these measures.
Rada zasadniczo popiera wszystkie te środki.