Shields protect you from incoming enemies. they cannot be destroyed by enemy bullets.
Osłony chronią przed przychodzących wrogów. nie mogą być zniszczone przez pociski wroga.
The extreme manifestation of the desire in whatever was to protect the soldier from enemy bullets was the program of the T2 TRAP (Telepresent Rapid Aiming Platform) from 1998.
Skrajnym przejawem dążenia do czego by to nie było zabezpieczyć zawodnika od pociski wroga stał się program trap t2 (telepresent rapid aiming platform) od 1998 roku.
We have more casualties from the clap... than from enemy bullets.
For those who have bad turns, shelter from enemy bullets there is good news - it is a novelty avtoregeniratsiya health.
Dla tych, którzy mają złe zakręty, schronienie przed pociskami wroga, nie jest to dobra wiadomość - to jest nowość avtoregeniratsiya zdrowia.
Pour us some good wine into crystal goblets, so that enemy bullets so that enemy swords don't pierce our hearts.
Nalewajmy, bracia, w kryształowe czasze, aby wraże kule, aby wraże kule omijały głowy nasze!
The technology of fire, which scares Americans Trivastal 2.0a long time Ago to weapons, allowing to shoot from behind cover and not expose yourself to enemy bullets, was considered almost shameful.
Technologia wypalania, która przeraża amerykanów dawno, dawno temu, broń, która pozwala strzelać z ukrycia, a przy tym nie narażać siebie pod kulami wroga, uważano prawie haniebnym.
Despite his skepticism about the request, Chamberlin referred him to the regimental commander, Colonel Langhorne Wister, who sent the aged Burns into the woods next to the McPherson Farm, where he would find better shelter from the sun and enemy bullets.
Mający wątpliwości Chamberlin odesłał go do dowódcy regimentu, pułkownika Langhorne'a Wistera, który posłał Burnsa do lasu koło farmy McPhersona, gdzie "starzec" znajdzie ochronę przed słońcem i kulami wroga.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.