I witnessed an ensign feeding his cat the other day.
Pewnego dnia widziałem, jak chorąży karmił swojego kota... i się rozpłakałem.
Apparently one played exclusively by the ensign class and lower.
Podobno grają w nią wyłącznie chorąży i niższy personel.
Just in time to kill the ensign.
My ensign tells me that he found these on you.
Besides, I didn't even know the jeep belonged to the ensign.
Poza tym nawet nie wiedziałam że ten jeep należał do chorążego.
Call him an ensign, you got to buy him a drink.
Nazwałeś go chorążym, musisz mu postawić drinka.
Well, then, I'll have to make him an acting ensign.
W takim razie muszę mianować go tymczasowym chorążym.
We can't be afraid of the wind, ensign.
Nie możemy bać się wiatru, chorąży.
After we crashed, there was an ensign, horribly burned.
Po tym, jak się rozbiliśmy, był tam chorąży, okropnie poparzony.
I have no staff, but one terrified little ensign.
Moim jedynym podwładnym jest zastraszony młody chorąży...
An ensign, a helmsman... a handful of petty officers.
Chorąży, sternik kilku nieistotnych członków załogi.
Well, first commission in this man's navy is usually an ensign.
Pierwszym stopniem w marynarce jest zazwyczaj chorąży.
An ensign ought to salute before addressing a captain.
Chorąży powinien zasalutować, zanim zwróci się do kapitana.