Avoid gossip that can entangle you in unnecessary drama.
Unikaj plotek, które mogą cię uwikłać w niepotrzebne dramaty.
A lie can easily entangle anyone in a web of deceit.
Kłamstwo może łatwo uwikłać każdego w sieć oszustwa.
As the waves crashed, they began to entangle the driftwood along the shore.
Kiedy fale uderzały, zaczynały oplatać wyrzucone drewno wzdłuż brzegu.
The branches overhead can entangle a person if they venture off the path.
Nadwieszające gałęzie mogą oplatać osobę, jeśli zboczy z ścieżki.
Trying to solve the puzzle can sometimes entangle your thoughts in confusion.
Próba rozwiązania zagadki może czasami splątać twoje myśli w zamieszaniu.
Possibly provide a few gusts of my own to further entangle them in their deception.
Być może dodać coś ekstra, aby jeszcze bardziej splątać ich oszustwo.
A single mistake can entangle a project in delays and setbacks.
Jeden błąd może uwikłać projekt w opóźnienia i niepowodzenia.
The vines began to entangle themselves around the old oak tree.
Pnącza zaczęły oplatać się wokół starego dębu.
You can not entangle the lines and there can be no empty space.
Nie można uwikłać linii i nie może być pusta przestrzeń.
The one, with which we can be silent or entangle mutually dropped words.
Ten, z którym możemy milczeć lub oplatać wzajemnie wypuszczane słowa.
In the garden, the weeds began to entangle with the blooming flowers.
W ogrodzie chwasty zaczęły oplatać kwitnące kwiaty.
Finally they agreed upon appointing five groups to go out among the people and seek to entangle him in his teaching or otherwise to discredit him in the sight of those who listened to his instruction.
W końcu zgodzili się wyznaczyć pięć grup, aby poszły między ludzi i próbowały uwikłać go w jego nauczaniu, lub w inny sposób zdyskredytowały go w oczach tych, którzy słuchali jego nauk.
And the letter began that they don't want to "entangle us in expensive litigation."
Na wstępie napisali, że nie chcą "uwikłać nas w kosztowny spór sądowy".