We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sprawdzania błędów
By using scripting, we were able to automate error-checking procedures.
Dzięki zastosowaniu skryptów udało nam się zautomatyzować procedury sprawdzania błędów.
As a result of built-in resiliency, administrators do not need to periodically run error-checking tools such as CHKDSK when using ReFS.
W wyniku wbudowanej odporności administratorzy nie muszą okresowo uruchamiać narzędzi do sprawdzania błędów, takich jak CHKDSK, podczas używania ReFS.
Every downloaded file comes with a checksum for error-checking purposes.
An additional advantage is that the robot can provide error-checking for the previous machines on the production line.
Dodatkową zaletą jest to, że robot może przeprowadzać kontrolę błędów poprzednich maszyn z linii produkcyjnej.
Time-consuming error-checking as a result of different revisions of fluid and electrical documentation is now a thing of the past.
Czasochłonne sprawdzanie błędów, pojawiających się w wyniku rewizji projektów płynów i dokumentacji elektrycznej, przechodzi już do przeszłości.
The built in error-checking function in Promis.e helped avoid over 30 types of mistakes during the design stage, while the localization module ensured design documentation was in full compliance with local standards.
Wbudowana w oprogramowanie Promis.e funkcja sprawdzania błędów pomogła uniknąć ponad 30 rodzajów błędów na etapie projektowania, a moduł lokalizacji dopilnował, aby dokumentacja projektu była w pełni zgodna z lokalnymi normami.
Go to the Tools tab, and under \"Error-checking\", click \"Check Now...\".
Przejdź do zakładki Narzędzia i pod \ "Błąd kontroli, \", kliknij przycisk \ "Sprawdź teraz... \".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.