Vertaling van "escargots" in Pools
I think escargots all around for starters.
Myślę że na początek dla wszystkich escargots.
the meat of the escargots is so fleshy.
We have an escargots avec champignons sautéed in... des crudités.
Mamy ślimaki, grzyby wymieszane w... sałatce.
We have an escargots avec champignons sautéed in... des crudités.
Mamy ślimaki, grzyby wymieszane w... ślimaki z grzybami.
The lady will have the chicken paillard, and I will have the escargots.
Dla pani paillard z kurczaka, a dla mnie ślimaki.
We have an escargots avec champignons.
Mamy ślimaki z grzybami.
The lady will have the chicken paillard, and I will have the escargots.
Oczywiście. Dla pani paillard z kurczaka, a dla mnie ślimaki.
It is impossible not to mention the goose liver pate (in French: foie gras), gastropods (in French: escargots) and of course frogs legs (in French: cuisses de grenouilles).
Nie można nie wspomnieć również o pasztecie z gęsich wątróbek (franc. foie gras), ślimakach (franc. escargots) no i rzecz jasna żabich udkach (franc. cuisses de grenouilles).
All right, well, fry some of that up for me, get us some drinks, some salad with French dressing some of them escargots, some French onion soup, some French toast, and for dessert, some French vanilla ice cream.
No więc usmażcie coś z nich i przynieście drinki, część sałaty po francusku, część escargots, trochę francuskiej zupy cebulowej, trochę tostów a na deser trochę francuskich lodów waniliowych.
Escargots and mushrooms simmered in Madeira.
Ślimaki i grzyby gotowane w maderze a następnie duszone w fond de veau.
I am having the escargots, which I love, so...
And the escargots wrapped in pastry.
First of all, they're called escargots.