As an evolutionary biologist, she often researches extinct species for clues to survival.
Jako biolog ewolucyjny, często bada wymarłe gatunki w poszukiwaniu wskazówek dotyczących przetrwania.
As an evolutionary biologist, I'd say this: our brains have evolved to help us survive within the orders of magnitude of size and speed which our bodies operate at. We never evolved to navigate in the world of atoms.
Jako biolog ewolucyjny powiem tak: nasze mózgi ewoluowały, by pomóc nam przeżyć w rzędach wielkości skali i prędkości, w których działają nasze ciała. Nie ewoluowaliśmy, by poruszać się w skalach atomowych.
In his latest research, an evolutionary biologist linked climate shifts to species adaptation.
W swoich najnowszych badaniach ewolucjonista powiązał zmiany klimatyczne z adaptacją gatunków.
An influential evolutionary biologist proposed a new theory about natural selection.
Wpływowy ewolucjonista zaproponował nową teorię dotyczącą doboru naturalnego.
An evolutionary biologist can provide insights into species adaptation over time.
Biolog ewolucyjny może dostarczyć wglądu w procesy adaptacji gatunków na przestrzeni czasu.
An evolutionary biologist may participate in fieldwork to collect rare specimens.
Ewolucjonista może brać udział w pracach terenowych w celu zebrania rzadkich okazów.
An evolutionary biologist uses fossils to understand ancient ecosystems and their inhabitants.
Biolog ewolucyjny wykorzystuje skamieniałości do zrozumienia dawnych ekosystemów i ich mieszkańców.
His dream job is to become an evolutionary biologist and teach at a university.
In our course, we learned about the life of an influential evolutionary biologist.
He's an evolutionary biologist and noted atheist.
The laureate is an evolutionary biologist.
So you're an evolutionary biologist?
Więc jest pan biologiem ewolucyjnym?
evolutionary biologist, admiral.