We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przykład w zakresie
Then we have good news for you, as this product has some additional benefits, for example when it comes to assembly.
Mamy dla Ciebie dobrą wiadomość: nasz produkt ma pewne dodatkowe zalety, na przykład w zakresie montażu.
At this rate, Europe will soon be able to set an example when it comes to transiting defence products, which is desperately needed.
Działając w tym tempie Europa wkrótce będzie mogła posłużyć za przykład w zakresie przewozu produktów związanych z obronnością, co jest bezwzględnie konieczne.
We can also set an example when it comes to the employment of women.
Spelling differences also lead to different pronunciation, for example when it comes to closed and open vowels.
Różnice w pisowni również prowadzą do różnic w wymowie, na przykład jeśli chodzi o zamknięte i otwarte samogłoski.
What will their research fields, what will our future look like, for example when it comes to urban development and transport but also the working world and the education sector?
Jak będą wyglądać ich pola badawcze, jak nasza przyszłość, myśląc na przykład o rozwoju miasta i mobilności, ale również o środowisku pracy i systemie oświaty?
This issue is of vital importance for tax settlements of companies which are members of a tax capital group, for example when it comes to determining the period in which a company in the tax capital group may recognise a tax loss incurred prior to joining the group.
Kwestia ta ma kapitalne znaczenie dla rozliczeń podatkowych spółek wchodzących w skład podatkowej grupy kapitałowej, choćby w zakresie wyznaczania okresu, w którym spółka wchodząca w skład podatkowej grupy kapitałowej może dokonać rozliczenia straty podatkowej poniesionej przed dniem przystąpienia do tej grupy. Korzyści ze zmiany roku podatkowego
Managers should lead by example when it comes to prioritizing occupational health and safety in the workplace.
Menedżerowie powinni dawać przykład, jeśli chodzi o priorytetowe traktowanie BHP w miejscu pracy.
In certain areas, work still needs to be done, for example when it comes to harmonising the way securities are moved from seller to buyer across Europe.
Niektóre dziedziny wymagają jeszcze pracy, np. potrzebna jest harmonizacja sposobów przekazywania papierów wartościowych między sprzedającymi i kupującymi w różnych krajach Europy.
Marcin Bogusławski remembers his stepfather: "He was a man of homogeneity, unbelievably consistent, simultaneously a great Polish patriot, a very rare example when it comes to his stance in life as a family man and citizen".
Marcin Bogusławski wspomina swego ojczyma: "Był człowiekiem jednorodnym, niebywale konsekwentnym, a jednocześnie wielkim polskim patriotą, przykładem rzadko spotykanym, jeśli chodzi o postawę w życiu rodzinnym i obywatelskim."
I am convinced that we, as Members of this House and politicians, must lead by example when it comes to energy efficiency.
Jestem przekonany, że jako posłowie tego Parlamentu i politycy powinniśmy świecić przykładem w kwestii poprawy efektywności energetycznej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.