We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
realizacji zleceń
realizując zlecenia
wykonując zlecenia
realizując zamówienia
realizuje zlecenia
realizujących zlecenia
wykonywanie zleceń
realizacji zamówień
wykonujące zlecenia
realizują zlecenia
Hence the possibility of executing orders within 24 hours.
On the basis on the latest technologies we enhanced the flow of key information regarding customer service and, what is more, we reduced both the costs and the time of executing orders.
W oparciu o nowoczesne technologie usprawniliśmy przepływ kluczowych informacji związanych z obsługą klienta, tym samym skracając czas realizacji zleceń oraz redukując ich koszty.
The company itself has over one hundred years of experience in providing solutions by executing orders for different customers worldwide.
Posiada ponad stuletnie doświadczenie w tworzeniu sprawdzonych rozwiązań, realizując zlecenia dla firm zlokalizowanych na całym świecie.
We have a general duty to conduct our business with you honestly, fairly, and professionally and to act in your best interests when executing orders.
Wstęp Mamy obowiązek prowadzić naszą współpracę z Tobą, uczciwie, sprawiedliwie i profesjonalnie oraz działać w Twoim najlepszym interesie realizując zlecenia.
Since the very company start we have won many new business contacts with foreign companies executing orders in Germany and Belgium.
W okresie naszej działalności nawiązaliśmy liczne kontakty biznesowe z firmami zagranicznymi, wykonując zlecenia na terenie Niemiec i Belgii.
In executing orders on the client's behalf, takes into consideration the following to achieve the best possible result for the client
Wykonując zlecenia w imieniu klienta, bierze pod uwagę następujące aspekty w celu osiągnięcia najlepszego możliwego wyniku
By executing orders in the subcontracting system, under the contract concluded with the general contractor, we carry out the entrusted works of the raw state as a part of the investment carried out by the general contractor.
Realizując zlecenia w systemie podwykonawczym, na mocy umowy zawartej z generalnym wykonawcą, wykonujemy powierzone prace realizacji stanu surowego w ramach inwestycji prowadzonej przez generalnego wykonawcę.
In meeting its obligation to take all reasonable steps to obtain on a consistent basis the best possible result for the execution on your orders, LCM may use one or more of the following venue types when executing orders on your behalf
W ramach spełnienia obowiązku podjęcia uzasadnionych kroków w celu uzyskania niezmiennie najlepszych wyników realizacji zlecenia, LCM może korzystać z jednego lub większej liczby następujących typów miejsc przy realizacji zleceń w imieniu klienta
In executing orders on your behalf, takes into consideration the following to achieve the best possible result for you
Wykonując zlecenia w Twoim imieniu, bierze pod uwagę następujące aspekty w celu osiągnięcia najlepszego możliwego wyniku
When executing orders, the Company will take all reasonable steps to obtain the best possible result for the client under any circumstances.
Przy realizacji zleceń, spółka podejmie wszelkie uzasadnione kroki w celu uzyskania najlepszych wyników dla klienta w dowolnych okolicznościach.
se compromete a In executing orders on your behalf, takes into consideration the following to achieve the best possible result for you
Wykonując zlecenia w Twoim imieniu, bierze pod uwagę następujące aspekty w celu osiągnięcia najlepszego możliwego wyniku
TIO UK is required to take all sufficient steps when executing orders in order to obtain the best possible results for its clients.
Obowiązkiem firmy TIO UK jest podjęcie wszelkich wystarczających kroków przy realizacji zleceń w celu uzyskania możliwie najlepszych wyników dla swoich klientów.
We guarantee the shortest possible time of answering your inquiries and also short terms of executing orders, so that the continuity of material handling in your company may be ensured.
Zapewniamy możliwie najkrótszy czas odpowiedzi na Państwa zapytania ofertowe oraz krótkie terminy realizacji zleceń tak aby zapewnić ciągłość utrzymania ruchu wewnątrzzakładowego w Państwa firmie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.