In case given entity fails to comply with the above-described obligation, it exposes itself to the criminal liability as such act constitutes a press offence.
W przypadku, gdy dany podmiot nie dostosuje się do wyżej opisanego obowiązku, naraża się na odpowiedzialność karną, gdyż czyn taki stanowi przestępstwo prasowe.
Humanity searches how to avoid any kind of sacrifice and so it exposes itself to sin.
Ludzkość stara się uniknąć jakiegokolwiek poświęcenia i tym sposobem wystawia się na pokusę grzechu.
When granting credits, loans, guarantees or another form of financing, the Bank exposes itself to risk that the granted credit or another form of the Bank's exposure will not be repaid or settled by the borrower within the deadline defined in the agreement.
Bank, udzielając kredytów, pożyczek, gwarancji i innych form finansowania narażony jest na ryzyko, że udzielony kredyt bądź inna forma zaangażowania Banku nie zostaną spłacone bądź rozliczone przez kredytobiorcę w terminie ustalonym w umowie.
In the John Paul II's opinion, 'each separate tradition, if it remains confined, exposes itself to the risk of impoverishment' (Slavorum Apostoli Encyclical).
Zdaniem Jana Pawła II, 'każda odrębna tradycja, jeśli zamknie się w sobie, naraża siebie na niebezpieczeństwo zubożenia' (Encyklika Slavorum Apostoli).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.