We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The new data provided by the applicant failed to demonstrate that the envisaged significant increase of rates, and consequently, of exposure, would still result in an acceptable risk for the concerned aquatic organisms.
Nowe dane przedstawione przez wnioskodawcę nie wykazały, że przewidywane znaczne zwiększenie dawek, a w konsekwencji narażenia, będzie nadal skutkować utrzymaniem ryzyka na poziomie dopuszczalnym dla przedmiotowych organizmów wodnych.
However, the parties have failed to demonstrate that the efficiencies brought about by the proposed transaction are not attainable with a less anti-competitive alternative and would directly benefit end customers in the three relevant product markets where competition concerns have been identified.
Niemniej jednak strony nie wykazały, iż zwiększona efektywność spowodowana proponowaną transakcją nie jest osiągalna przy mniej antykonkurencyjnej alternatywie i przyniosłaby bezpośrednich korzyści końcowym klientom na trzech właściwych rynkach produktowych, na których ujawniono problemy związane z konkurencją.
This study failed to demonstrate non-inferiority of rotigotine to ropinirole.
Badanie nie wykazało, że rotygotyna nie jest gorsza niż ropinirol.
Moreover, all four exporting producers, either individually or as a group, failed to demonstrate that they were not to subject to significant distortions carried over from the non-market economy system.
Ponadto wszystkich czterech producentów eksportujących, ani indywidualnie ani jako grupa, nie wykazało, że nie doświadczyli oni znacznych zakłóceń przeniesionych z systemu gospodarki nierynkowej.
Relevant studies also exist in the locomotor indication, the majority of which failed to demonstrate the efficacy of the product.
Istnieją także odpowiednie badania we wskazaniu w chorobach narządu ruchu, w większości których nie udało się wykazać skuteczności produktu.
Creatine is used in the sport longer than 20 years and despite many studies have failed to demonstrate its negative impact on the health of athletes, but only confirmed its anabolic power.
Kreatyna jest wykorzystywana w sporcie już od przeszło 20 lat i pomimo wielu badań nie udało się wykazać jej negatywnego wpływu na zdrowie sportowców, a jedynie potwierdzono jej anaboliczną siłę.
The company therefore failed to demonstrate that the assets were transferred at market prices, and could thus not demonstrate that its production costs and financial situation were not subject to significant distortions carried over from the former non-market economy system.
Tym samym przedsiębiorstwo nie wykazało, że aktywa zostały przekazane po cenach rynkowych i nie było w stanie wykazać, że jego koszty produkcji i sytuacja finansowa nie podlegały istotnym zakłóceniom wyniesionym z poprzedniego systemu gospodarki nierynkowej.
With regard to criterion 2, the company failed to demonstrate that it keeps a complete set of accounts in accordance with international accounting standards.
W odniesieniu do kryterium 2 przedsiębiorstwo nie wykazało, że posiada pełny zestaw dokumentacji księgowej, która jest zgodna z międzynarodowymi standardami rachunkowości.
The study failed to demonstrate the efficacy of felodipine in lowering blood pressure in children aged 6-16 years (see section 4.2)
Badanie nie wykazało skuteczności felodypiny w zmniejszaniu ciśnienia tętniczego u dzieci i młodzieży w wieku 6-16 lat (patrz punkt 4.2).
Apart from criterion 1, certain companies also failed to demonstrate that they fulfilled criterion 2 and 3.
Oprócz kryterium 1, niektórym przedsiębiorstwom nie udało się wykazać spełnienia przez nie kryteriów 2 i 3.
With regard to criterion 3, the company failed to demonstrate that it was not subject to significant distortions carried over from the non-market economy system.
W odniesieniu do kryterium 3 przedsiębiorstwo nie wykazało, że nie podlegało znaczącym zniekształceniom przeniesionym z systemu gospodarki nierynkowej.
First, it failed to demonstrate that its costs reflected market values due to significant State financial intervention affecting the company's cost structure in the form of, e.g. tax holidays and interest free loans.
Po pierwsze, przedsiębiorstwo to nie wykazało, że jego koszty odpowiadają wartości rynkowej, co wynika ze znacznej finansowej ingerencji państwa, m. in. poprzez wakacje podatkowe i nieoprocentowane pożyczki, która wpływa na strukturę kosztów przedsiębiorstwa.
In addition, three of the ten companies failed to demonstrate that business decisions were made in response to market signals, without State interference and that costs reflect market values.
Ponadto trzy z dziesięciu spółek nie wykazały, że decyzje gospodarcze są odpowiedzią na warunki panujące na rynku, bez ingerencji ze strony państwa, a koszty odzwierciedlają wartości rynkowe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.