The proposal got a favourable reception, which surprised the committee members.
whereas most organisations that responded to the Commission's consultation gave a very favourable reception to the idea of thematic linking of existing networks,
mając na uwadze bardzo przychylne przyjęcie przez większość organizacji, które przystąpiły do konsultacji z Komisją Europejską, pomysłu tematycznego połączenia istniejących sieci,
The initiative saw a favourable reception from the community, promoting local engagement.
Inicjatywa spotkała się z przychylnym odbiorem ze strony społeczności, promując lokalne zaangażowanie.
The charity event enjoyed a favourable reception, raising more funds than expected.
Wydarzenie charytatywne cieszyło się przychylnym odbiorem, zbierając więcej funduszy niż oczekiwano.
I do not think this has any basis in the law and certainly it would not meet with a favourable reception from the public.
Nie sądzę, aby miało to jakąkolwiek podstawę prawną i na pewno nie spotkałoby się z przychylnym przyjęciem ze strony opinii publicznej.
Nowhere did the envoys meet with a favourable reception.
We submitted our proposals in June, and they were given a favourable reception at the informal ministerial debate held in July by the Swedish Presidency.
W czerwcu przedstawiliśmy nasze propozycje, które spotkały się z przychylnym odbiorem podczas nieformalnej debaty ministerialnej zorganizowanej w lipcu przez szwedzką prezydencję.
Her Aspasia in London's production of Mitridate, re di Ponto at the Royal Opera House (Covent Garden) received an equally favourable reception.
Z równie przychylnym odbiorem artystka spotkała się również jako Aspasia w londyńskim przedstawieniu Mitridate, re di Ponto w Royal Opera House (Covent Garden).
The changes in curriculum received a favourable reception among students and teachers.
He was delighted to hear about the favourable reception of his new book.
The new policy received a favourable reception from both employees and management.
Nowa polityka spotkała się z pozytywnym odzewem zarówno wśród pracowników, jak i kierownictwa.
Her presentation was met with a favourable reception by the audience and judges alike.
Jej prezentacja spotkała się z pozytywnym odbiorem zarówno wśród publiczności, jak i sędziów.
Their idea had a favourable reception at the conference, sparking engaging discussions.