Her fervent prayers provided her strength during the hardest days.
Jej żarliwe modlitwy dodawały jej sił w najtrudniejszych dniach.
I thank all the government officials who are here with us this morning, especially the Prime Minister. I assure them of my fervent prayers for the success of their noble mission in the service of their fellow citizens.
Dziękuję wszystkim osobistościom, w szczególności panu premierowi, którzy zechcieli tu być dziś rano; zapewniam ich o mojej żarliwej modlitwie o powodzenie ich wzniosłej misji w służbie współobywateli.
The new government has my best wishes and most fervent prayers for its success.
This, then, is our ardent hope for you and the object of our most fervent prayers at the Sacred Threshold.
To, zatem, jest naszą żarliwą nadzieją wobec was oraz obiektem naszych najgorliwszych modlitw u Świętego Progu.
Mr President, Commissioner, we are nearing the time of fervent prayers in light of today's news, once again concerning the euro, for which we are grateful.
Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu! Nadchodzi czas żarliwych modlitw w kontekście dzisiejszych informacji, ponownie dotyczących euro, za które jesteśmy wdzięczni.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.