A fierce debate is going on in the Belgian public.
Wśród belgijskiej opinii publicznej toczy się w związku z tym zażarta debata.
Tonight, on ITV's Uncovered 'there is a fierce debate raging regarding the Government's 'nuclear armament budget.
Dziś w Uncovered toczy się zażarta debata na temat rządowego budżetu na proces nuklearnego zbrojenia.
There is fierce debate around this product, however the editorial staff obzoroff.info will help you to objectively understand how useful it is and whether to buy a complex for weight loss Neurosystem 7.
Wokół tego produktu toczy się zacięta debata, jednak redakcja obzoroff.info pomoże obiektywnie zrozumieć, jak jest on użyteczny i czy warto kupować kompleks na odchudzanie Neurosystem 7.
The fierce debate cornered her into admitting a mistake she had made.
This question has always caused and continues to cause fierce debate.
What is it that has drawn you into the middle of this fierce debate...
That statement courted controversy, igniting fierce debate on social media platforms.
Ta wypowiedź rozpętała burzę, rozpalając zażartą debatę na platformach społecznościowych.
In that fierce debate, his calm demeanor did the talking, silencing the opposition.
W tej zażartej debacie jego spokojne zachowanie mówiło samo za siebie, uciszając opozycję.
In the fierce debate, she didn't hesitate to retaliate against his personal attacks.
Her actions as a trampler sparked a fierce debate on ethics and respect.
Jej działania jako burzyciela porządku wywołały zażartą debatę o etyce i szacunku.
His announcement exploded a bombshell, sparking fierce debate among the board members.
Jego ogłoszenie wywołało szok, rozpętując zażartą debatę wśród członków zarządu.
The argument was causeless, yet it escalated into a fierce debate among friends.
Kłótnia była bezpodstawna, a jednak przerodziła się w zażartą debatę wśród przyjaciół.
During the fierce debate, she waved a white flag, advocating for understanding and patience.
Podczas zażartej debaty machała białą flagą, apelując o zrozumienie i cierpliwość.