Download for Windows Premium
Publiciteit
first round
/fɜː st raʊnd/
/fɜrst raʊnd/
For we have the upgrade first round sake on me.
Ponieważ jesteśmy Ci winni luksusy, jest pierwsza runda względu na mnie.
Now that the first round is complete, Jane is on deck.
Teraz, gdy pierwsza runda się zakończyła, Jane jest następna.
Everyone cheered when she announced the first round would be on her.
Wszyscy wznieśli okrzyk radości, gdy ogłosiła, że pierwsza kolejka jest na jej koszt.
He asked the waiter for the first round to be served chilled.
Poprosił kelnera, żeby pierwsza kolejka została podana schłodzona.
The first round of drinks is on the house to celebrate our anniversary.
Pierwsza kolejka drinków jest na koszt firmy, by uczcić naszą rocznicę.
He lost his pony during the first round but kept playing.
Przegrał drobne w pierwszej rundzie, ale nie przestał grać.
The casting team may call back the actors who stood out during the first round.
Zespół castingowy może zaprosić aktorów, którzy wyróżnili się podczas pierwszej rundy.
After losing the first round, he found himself in an eight ball.
Po przegraniu pierwszej rundy, znalazł się w trudnej sytuacji.
After winning the first round, she felt the wind at her back.
Po wygraniu pierwszej rundy poczuła, że ma wiatr w żaglach.
The first round of hero pools showed that nothing is sacred.
Pierwsza runda pul bohaterów pokazała, że nic nie jest święte.
As the night began, the first round was brought to our table quickly.
Gdy zaczął się wieczór, szybko przyniesiono nam pierwszą kolejkę.
They worked hard, but still, they cannot make it past the first round.
Ciężko pracowali, ale mimo to nie udało im się przejść pierwszej rundy.
After his appalling first round, he won't survive the cut.
Po koszmarnej pierwszej rundzie, chyba nic go nie uratuje.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor first round in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1591. Exact: 1591. Verstreken tijd: 74 ms.