We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Albeit, I think the whole first-reading process is severely flawed, and I hope we do not adopt this for future legislative acts.
Uważam jednak, że cała procedura pierwszego czytania jest obciążona poważnymi błędami i mam nadzieję, że nie będziemy tego stosować w odniesieniu do przyszłych aktów prawodawczych.
Your rapporteur therefore calls once again for support for the first-reading amendment to the effect that station managers and rail undertakings should be required to inform passengers of their rights.
Dlatego sprawozdawca ponownie prosi o poparcie poprawki z pierwszego czytania, zgodnie z którą zarządcy stacji i przedsiębiorstwa kolejowe byliby zobowiązani do informowania pasażerów o ich prawach.
Your rapporteur prefers to make a proposal to this effect straight away, and reinstates the first-reading amendment on liability in the event of death or injury.
Sprawozdawca chciałby już teraz przedstawić wniosek i ponownie składa poprawkę z pierwszego czytania dotyczącą odpowiedzialności w przypadku śmierci lub uszkodzenia ciała.
This simple provision, introduced in a first-reading amendment, will ensure that the issue of the applicable law is properly considered by both the parties and the court, thus helping to ensure legal certainty.
Ten prosty zapis, wprowadzony w poprawce z pierwszego czytania, zapewni, że kwestia prawa właściwego zostanie należycie rozważona przez strony i sąd, co zagwarantuje pewność prawną.
Furthermore, by reverting to our first-reading positions, we have refused to follow the Council in abandoning two important proposals on flag state control and shipowners' civil liability, for which we received no common positions.
Ponadto wracając do naszych stanowisk z pierwszego czytania nie poszliśmy śladem Rady, która zrezygnowała z dwu istotnych propozycji dotyczących kontroli przeprowadzanej przez państwo bandery i odpowiedzialności cywilnej armatorów, w przypadku których nie przedstawiono nam żadnego wspólnego stanowiska.
I say that not just as the usual courtesy, but because the decision has come to plenary this week as a first-reading agreement thanks to much support from my parliamentary colleagues and the help of the Commission in supplying additional text.
Nie mówię tego wyłącznie z uprzejmości, ale dlatego, że decyzja została skierowana do pierwszego czytania na posiedzeniu plenarnym w tym tygodniu w dużej mierze dzięki poparciu ze strony moich kolegów posłów oraz dzięki wsparciu Komisji, która dostarczyła tekst uzupełniający.
At its first-reading vote last October, Parliament overwhelmingly backed a call to use "delegated acts" for external assistance financing instruments.
Podczas pierwszego czytania w październiku 2010 Parlament zdecydowanie poparł potrzebę zastosowania "aktów delegowanych" do zewnętrznych instrumentów finansowych.
I very much hope that Parliament will be in a position to deliver its first-reading opinion on all the proposals flowing from the Commission work programme before the end of this parliamentary term.
Mam nadzieję, że Parlament będzie w stanie wydać przed końcem obecnej kadencji swoje opinie z pierwszego czytania, dotyczące wszystkich projektów będących rezultatem programu prac Komisji.
We should make sure in future that we reach fewer first-reading agreements.
W przyszłości musimy zagwarantować mniejszą liczbę porozumień w pierwszym czytaniu.
This, indeed, is the reason why we concluded a first-reading agreement.
I think that to reach a first-reading agreement is really a good confirmation of this support.
Uważam, że osiągnięcie porozumienia w pierwszym czytaniu rzeczywiście stanowi potwierdzenie tego poparcia.
As I said earlier, we had really hoped to get a first-reading agreement.
Jak już wcześniej powiedziałam, mieliśmy zaiste nadzieję na osiągnięcie porozumienie w pierwszym czytaniu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.