Examples with "for example query" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An example use of this parameter is, for example query a group of pricing, which could look like
Przykładem wykorzystania tego parametru jest np. zapytanie o grupę cenową, które mogłoby wyglądać na przykład tak
Andere resultaten
For example, the query in the form of Copernicus&Chopin will select only documents in which both names occur simultaneously.
Np. zapytanie w postaci Kopernik&&Chopin spowoduje wybranie tylko takich dokumentów, w których oba nazwiska występują jednocześnie.
For example, the query time is longer than expected for the following domain controllers
Na przykład czas kwerendy jest dłużej niż oczekiwano dla następujących kontrolerów domeny
For example, the following query returns a list of products that are found in at least one existing order
Na przykład poniższa kwerenda zwraca listę produktów odnalezionych w przynajmniej jednym istniejącym zamówieniu
For example, if a query's output includes more than one field, the combination of values from all fields must be unique for a given record to be included in the results.
Jeśli na przykład dane wyjściowe zapytania zawierają więcej niż jedno pole, kombinacja wartości z wszystkich pól musi być unikatowa dla danego rekordu, który ma być uwzględniony w wynikach.
For example, when the query string in the script is different from the user's query, which means the use of this script.
Na przykład, gdy łańcuch zapytania w skrypcie jest różny od zapytania użytkownika, które oznacza korzystanie z tego skryptu.
Information you provide to us during communications you have with us, whether by email, post, telephone, in person or through our website, for example comments or queries about the products and services we provide.
Informacje przekazane podczas kontaktu z nami za pomocą wiadomości e-mail, wysyłanej korespondencji, rozmów telefonicznych, osobiście lub poprzez stronę internetową, np. w formie komentarzy lub zapytań dotyczących produktów i usług.
For example, the search query update may mean update of anti-virus databases, or update the program to its latest version, or update of the program license.
Na przykład słowo aktualizacja może oznaczać aktualizację antywirusowych baz danych lub aktualizację programu do najnowszej wersji, bądź też aktualizację licencji programu.
It is not the browser of the users, but the server on which this online offer is located, that establishes a connection with the server of the respective social media platforms and, for example, queries the number of likes, etc.
To nie przeglądarka użytkowników, ale serwer, na którym znajduje się ta oferta online, ustanawia połączenie z serwerem odpowiednich platform społecznościowych i na przykład zapytuje o liczbę polubień itp.
For example, the query "Play" Stranger Things "on my tv" requires the tv obsługujÄ run Chromecast.
Na przykład zapytanie "Play" Stranger Things "na moim telewizorze" wymaga telewizora obsługującego Chromecast.
For reasons of safety and to protect the transfer of confidential contents, for example orders or queries which you send to us as the site operator, this site uses an SSL or TLS encryption.
Z przyczyn bezpieczeństwa oraz do ochrony transferu poufnych treści, jak na przykład zamówień lub zapytań, które przesyłają Państwo do nas jako administratora strony, niniejsza strona korzysta z kodowania SSL lub TLS.
For example, if a query is originally made for and a referral answer provides a record for a name outside the domain, such as, the DNS server uses the cached data for to resolve a query for that name.
Jeśli na przykład zapytanie dotyczy nazwy, a odpowiedź odwołania dostarcza rekord nazwy spoza domeny, takiej jak, serwer DNS używa buforowanych danych dotyczących nazwy, aby zwrócić wyniki rozpoznawania dla zapytania dotyczącego tej nazwy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.