Download for Windows Premium
Publiciteit
for instance as regards

Vertaling van "for instance as regards" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
na przykład w zakresie
np. w odniesieniu do
A sufficient number of reliable professionals competent in the field of energy efficiency should be available to ensure the effective and timely implementation of this Directive, for instance as regards compliance with the requirements on energy audits and implementation of energy efficiency obligation schemes.
Należy zapewnić dostępność dostatecznej liczby wiarygodnych profesjonalistów, mających kompetencje w dziedzinie efektywności energetycznej, w celu zagwarantowania skutecznego i terminowego wdrożenia niniejszej dyrektywy, na przykład w zakresie zgodności z wymogami odnoszącymi się do audytów energetycznych oraz wdrażania systemów zobowiązujących do efektywności energetycznej.
The Volvo 8900 is a flexible model that meets our own needs and also the demands of Nordic transport purchasers, for instance as regards low entry and low environmental impact.
Volvo 8900 jest elastycznym modelem, który spełnia wymagania na przykład w zakresie obniżonego wejścia lub niskiego wpływu na środowisko, stawiane zarówno przez nas, jak i przez nordyckie firmy dokonujące zakupów transportowych.
Member States did not report a significant influence of the restrictions laid down in Directive 90/313/EC on the freedom of access to information on the environment, for instance as regards commercial and industrial confidentiality.
Państwa Członkowskie nie zgłosiły znaczącego wpływu ograniczeń nałożonych dyrektywą 90/313/WE w sprawie swobody dostępu do informacji o środowisku, na przykład w zakresie tajemnicy handlowej i przemysłowej.
Alternative investment company managers of this class also are not bound by many of the regulatory requirements applicable to "regular" investment funds, for instance as regards internal audit or cooperation with a depository, making them a more agile and less costly investment vehicle.
Do takich zarządzających ASI nie stosuje się również wielu wymogów mających zastosowanie do typowych funduszów inwestycyjnych, w tym np. co do systemu kontroli wewnętrznej lub posiadania depozytariusza, co znacznie ułatwia działanie i obniża koszt funkcjonowania w porównaniu do typowych funduszów inwestycyjnych.
A specific PSI shall be developed in particular for programmes and projects characterised by their considerable scope, scale or complexity, or by the multitude and/or the diversity of contractors, beneficiaries and other partners and stakeholders involved, for instance as regards their legal status.
Szczegółowe IBP są opracowywane zwłaszcza w odniesieniu do programów i projektów charakteryzujących się znacznym zakresem, skalą i złożonością, lub mnogością bądź zróżnicowaniem wykonawców, beneficjentów i innych zaangażowanych partnerów i zainteresowanych stron, np. w odniesieniu do ich statusu prawnego.
They stressed the importance of initiatives aimed at promoting the move to energy-efficient, low-carbon transport, developing innovative transport technology, ensuring effective transport and logistics networks throughout the Union, and addressing missing links and bottlenecks, for instance as regards network interconnection.
Podkreślili, że ważne są inicjatywy mające na celu zachęcanie do korzystania z energooszczędnego i nisko emisyjnego transportu, rozwijanie innowacyjnych technik transportowych, zapewnianie skutecznych sieci transportowych i logistycznych w całej Unii i zajęcie się brakującymi ogniwami i punktami przeciążenia, np. w odniesieniu do wzajemnych połączeń sieci.
It is touching when we discern that, for instance as regards Psalms, people do not confine to mere singing, but refer to all instruments: and the hidden music of creation is aroused with its mysterious language.
To wzruszające, gdy dostrzegamy, że na przykład w Psalmach ludziom nie wystarcza już sam tylko śpiew i znajdujemy odwołanie do wszystkich instrumentów: rozbudzona zostaje ukryta muzyka stworzenia, jej tajemniczy język.
The Commission is taking the recommended actions to follow up the conclusions on the 2003 discharge, for instance as regards the approach to risk management, the production of adequate indicators for activity-based management and the implementation of the new accounting system.
Komisja podejmuje zalecone działania w zakresie wniosków dotyczących absolutorium za 2003 r., np. w zakresie podejścia do zarządzania ryzykiem, wypracowania odpowiednich wskaźników dla zarządzania kosztami działań oraz wdrożenia nowego systemu rachunkowości.
The legislative amendments concern the rules governing classification of foreign subsidiaries as CFCs, for instance as regards the requirement of exercising control or of low taxation of foreign income.
Zmianie ulegną zasady kwalifikowania zagranicznych spółek zależnych do kategorii CFC, m.in. wymóg sprawowania kontroli i wymóg niskiego poziomu opodatkowania dochodów zagranicą.
On the other hand, certain parties pointed at the efficiency of Union production methods for instance as regards longer runs.
Z drugiej strony, niektóre ze stron wskazały na efektywność unijnych metod produkcji, przykładowo w przypadku dłuższych serii.
The Commission has taken or is taking the recommended actions to follow-up the conclusions on the 2002 discharge, for instance as regards improvements in supervisory and control systems concerning the areas of agriculture, TEN-T, external actions, pre-accession aid and banking operations.
Komisja zrealizowała lub realizuje zalecane działania w celu uwzględnienia wniosków w sprawie absolutorium za 2002 r., np. w odniesieniu do usprawnienia systemów nadzoru i kontroli w obszarze rolnictwa, transeuropejskich sieci transportowych (TEN-T), działań zewnętrznych, pomocy przedakcesyjnej i działalności bankowej.
Member States may also wish to provide additional comments (for instance as regards site restoration) if necessary to support and explain the data in Tables 1 and 2.
Państwa członkowskie mogą również w razie potrzeby przedstawić dodatkowe uwagi (dotyczące na przykład rekultywacji terenu) w celu poparcia i wyjaśnienia danych zawartych w tabelach 1 i 2.
It will replace the existing fifteen bilateral air services agreements between individual EU member states and Brazil, all of which, to different degrees, restrict EU carriers' traffic rights, for instance as regards frequencies, capacities or code-sharing.
Umowa ta zastąpi piętnaście obecnie obowiązujących umów dwustronnych o usługach lotniczych zawartych między poszczególnymi państwami członkowskimi UE a Brazylią, z których wszystkie - w różnym stopniu - ograniczają prawa przewozowe przewoźników z UE, na przykład w odniesieniu do częstotliwości lotów, zdolności przewozowych czy wspólnej obsługi połączeń.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 15. Exact: 15. Verstreken tijd: 25 ms.