Vertaling van "for the decrease in value" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
za zmniejszenie wartości
w przypadku obniżenia wartości
The consumer is responsible for the decrease in value of the goods, which occurred at a time when he had it, through improper handling of them, other than sufficient to establish the nature or characteristics of the product.
Konsument odpowiada za zmniejszenie wartości towarów, które nastąpiło w czasie gdy je posiadał, poprzez niewłaściwe obchodzenie się z nimi, inne niż wystarczające do stwierdzenia charakteru, właściwości czy sposobu działania.
Consumer bears responsibility for the decrease in value product resulting from using the product in a way beyond what is necessary to establish the nature, characteristics and product functioning.
Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości produktu będące wynikiem korzystania z produktu w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania produktu.
The consumer is responsible for the decrease in value of the asset which is the subject of the agreement and as a result of using it in a way that goes beyond what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of things.
Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości rzeczy będącej przedmiotem umowy a będące wynikiem korzystania z niej w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy.
The Consumer is liable for the decrease in value of the item being the subject of the agreement, where such decrease result from using the item in a manner that goes beyond the scope necessary to establish the nature, features and functioning of the item.
Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości rzeczy będącej przedmiotem umowy a będące wynikiem korzystania z niej w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy.
The Consumer is responsible for the decrease in value of the item which is the subject of the agreement which results from its use in a manner exceeding the actions necessary to determine the character, properties and functionality of the item.
Konsumentponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości rzeczy będącej przedmiotem umowy a będące wynikiem korzystania z niej w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy.
The Consumer is only liable for the decrease in value of the product that is caused by the way of handling the product which went further than necessary for assessing its characteristics and functions (for example stained items of clothing).
Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości Produktu będące wynikiem korzystania z niego w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania Produktu (np. pobrudzone, poplamione ubranie).
You are liable for the decrease in value of the product resulting from its usage in a different way than it was necessary to state the nature, features and functioning of the product.
Odpowiadają Państwo tylko za zmniejszenie wartości rzeczy wynikające z korzystania z niej w sposób inny niż było to konieczne do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy. FORMULARZ ODSTĄPIENIA OD UMOWY
The Consumer is only liable for the decrease in value of the product that is caused by the way of handling the product which went further than allowed in sub-section 1.
Konsument ponosi odpowiedzialność jedynie w przypadku obniżenia wartości produktu, które jest wynikiem posługiwania się nim w inny sposób niż dozwolony w ustępie 1,
The Consumer is not liable for the decrease in value of the product if the Entrepreneur has not provided him with all legal information about the right of withdrawal before concluding the Agreement.
Konsument nie ponosi odpowiedzialności za utratę wartości produktu, jeśli przedsiębiorca nie dostarczył mu wszystkich obowiązkowych informacji dotyczących prawa odstąpienia przed zawarciem lub po zawarciu umowy.
The Consumer is not liable for the decrease in value of the product if the Entrepreneur has not provided him with all legal information about the right of withdrawal before concluding the Agreement.
Konsument nie ponosi odpowiedzialności w przypadku obniżenia wartości produktu, jeśli przedsiębiorca nie przedstawił mu obowiązkowej informacji o prawie do odstąpienia od umowy przed jej zawarciem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.