Shoulders could be broadened, eyes brightened, paunches flattened and foreheads heightened.
Łopatki mógłby zostać rozszerzony, oczy rozjaśnione, paunches spłaszczone i czoła podwyższone.
Down here they all have giant foreheads and fingers sprouting from their shoulders.
Tutaj wszyscy mieli wielkie czoła i palce przyrośnięte do ramion.
They have four ridges on their foreheads, are fierce warriors...
Oni mają cztery grzbiety na czołach, są dzikimi wojownikami...
Bodies caked in white clay, spikes driven through foreheads, tongues severed.
Ciała pokryte białą gliną, kolce na ich czołach, odcięte języki.
Probably paste shamrocks on our foreheads, drop us next to an expressway.
Pewnie ze żwirem na czołach, rzucą nas na tory.
She said that the cross of blood which marked our foreheads...
Mówi, że krwawy krzyż, który naznaczył nasze czoła...
And that's the initials carved on the victims' foreheads.
I stąd wzięły się inicjały wyryte na czołach ofiar.
Series of victims with curious holes burned into their foreheads.
Seria ofiar z wypalonymi dziurami w ich czołach.
You know, those helmets don't really hide their foreheads that well.
Wiecie, te kaski wcale nie chowają ich czoła...
And your little girls have cards stuck to their foreheads.
A twoje dziewczyny mają karty na czołach.
People with high foreheads can also boldly bet berets.
Osoby posiadające wysokie czoło także mogą śmiało zakładać berety.
After an hour antler shaped tumours sprang from their foreheads.
Po godzinie każdy z nich miał na czole jakąs dziwną narośl.
Probably paste shamrocks on our foreheads, drop us next to an expressway.
Przylepią nam listek koniczyny do czoła, i zakopią obok autostrady.