Download for Windows Premium
Publiciteit
forgive
/fə'ɡɪv/
/fɔː 'ɡɪv/
/fər'ɡɪv/
Instead of seeking revenge, he chose to turn the other cheek and forgive.
Zamiast szukać zemsty, postanowił nadstawić drugi policzek i wybaczyć.
To move forward, the two communities need to make peace and forgive past wrongs.
Aby iść naprzód, obie społeczności muszą zakopać topór wojenny i wybaczyć dawne krzywdy.
I am not angry with you and I forgive you everything.
Nie mam do ciebie żalu i też ci wszystko wybaczam.
You did your best to protect him, and I forgive you.
Zrobiłaś co mogłaś, żeby go chronić i wybaczam ci.
To move forward, she had to cast aside old grudges and forgive.
Aby iść naprzód, musiała odpuścić dawne urazy i przebaczyć.
It's hard, but I know I must forgive and forget what he did.
To trudne, ale wiem, że muszę przebaczyć i zapomnieć, co on zrobił.
She couldn't forgive herself for dishonoring her mentor's teachings.
Nie mogła sobie wybaczyć, że zawiodła nauki swojego mentora.
He struggled with whether to exact revenge or forgive his enemies.
Zmagał się z decyzją, czy szukać zemsty, czy wybaczyć swoim wrogom.
It's unhealthy to continually bear a grudge; forgive and move on.
Ciągłe chowanie urazy jest niezdrowe; wybacz i idź dalej.
Good people go to hell because they can't forgive themselves.
Dobrzy ludzie lądują w piekle, bo nie potrafią sobie wybaczyć.
Please forgive my disarray... I know how busy you are.
Proszę mi wybaczyć nieład... wiem, jaki pan jest zajęty.
If anything happened to you, I'd never forgive myself.
Gdyby coś ci się stało, nigdy bym sobie nie wybaczył.
But I'll never forgive them for growing up so quickly.
Ale nigdy im nie wybaczę im, że tak szybko wydorośleli.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met forgive: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor forgive in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10833. Exact: 10833. Verstreken tijd: 68 ms.