Examples with "format/type" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Another occurrence of the.spb extension comes in association with the Sim-Prop Binary (SPB) file format/type, extensively used by Microsoft (MS) Flight Simulator X (FSX).
Rozszerzenie.spb występuje także w powiązaniu z formatem/typem pliku Sim-Prop Binary (SPB), który jest często wykorzystywany przez Microsoft (MS) Flight Simulator X (FSX).
Andere resultaten
The type of the resulting value is specified by the parameter "formatType" and formatted based on the format defined as "someFormat".
Typ obliczonej wartości określa parametr "formatType", a formatowanie ustalone jest w oparciu o format zdefiniowany jako "someFormat".
When used with text tags, the format directive takes two arguments: FormatType and Format.
Jeśli dyrektywa formatowania jest używana ze znacznikami tekstowymi, to przybiera postać dwóch argumentów: FormatType i Format.
Choose the resume format/style that best highlights your strengths to employers.
Wybierz format/ styl CV, który najlepiej podkreśli twoje mocne strony dla pracodawców.
Pm.ScanDate method: now functional in WEB panels and extended for nFormatType=10 (the input format of date in syntax "YmdHMS").
Pm.ScanDate metoda: usprawniona dla WEB paneli a zobecněna o nFormatType=10 (określa się format dla data w postaci "YmdHMS").
Form/type of training (e.g. internal/external courses; other forms such as guided on-the-job training)
Forma/typ szkolenia (np. kursy wewnętrzne/zewnętrzne; inne formy, takie jak szkolenia w miejscu pracy)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.