We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
byłego podwładnego
This is due to her curse being incomplete after Colonnello, her former subordinate in the COMSUBIN, attempted to take her place.
Wynika to z jej niekompletnego "przekleństwa", które częściowo przeszło na Colonnello, jej byłego podwładnego w COMSUBIN, który próbował zająć jej miejsce.
While preparing for war, Obito is approached by Kabuto Yakushi, a former subordinate of Sasori and Orochimaru.
W czasie przygotowań do wojny, Obito napotkał Kabuto Yakushiego, byłego podwładnego Sasoriego i Orochimaru.
She received a promotion, leaving her former subordinate position behind.
Otrzymała awans, zostawiając za sobą dawne podrzędne stanowisko.
On March 12, 1864, after Ulysses S. Grant, Halleck's former subordinate in the West, was promoted to lieutenant general and general in chief, Halleck was relegated to chief of staff, responsible for the administration of the vast U.S. armies.
12 marca 1864 roku, gdy Ulysses S. Grant, były podwładny Hallecka na zachodzie, został awansowany na generała-porucznika i mianowany głównodowodzącym, Halleck spadł do rangi szefa sztabu odpowiedzialnego za administrowanie wielkimi armiami Unii.
As a result, he lost power and was forced to become Yareena's Second One, behind his former subordinate Hagon.
W wyniku tego zdarzenia Lutan, stracił swoją władzę i został zmuszony do pełnienia roli "drugiego" Yareeny po jego byłym podwładnym Hagonie.
The head of the board of directors is Ivan Tkachev, a former subordinate of Fieoktistov as head of the 6th Service.
Naczelnikiem zarządu jest Iwan Tkaczew, wcześniej podwładny Fieoktistowa na stanowisku szefa 6. Służby.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.