Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
friend of ours
nasz przyjaciel m
znajomy m
kolega m
nasz znajomy m
członek mafii
wspólny znajomy m
nasza przyjaciółka
naszego znajomego
naszą przyjaciółką
naszą przyjaciółkę
naszym przyjacielu
z naszych przyjaciół
naszą znajomą
Three months ago a friend of ours went missing there.
Trzy miesiące temu nasz przyjaciel poszedł tam i zaginął.
I hear you had a friend of ours at your house last night.
Słyszałem, że wczoraj odwiedził cię nasz przyjaciel.
I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours.
Jestem tu, bo polecił pana nasz wspólny znajomy.
Their latest client is an old friend of ours.
Ich ostatnim klientem jest nasz stary znajomy.
We watched a friend of ours come back from the dead.
Widzieliśmy jak nasz przyjaciel powrócił z martwych.
A friend of ours did, but there were side effects.
Nasz przyjaciel to zatrzymał, ale są tego skutki uboczne.
A friend of ours was captured by your lot.
Nasz przyjaciel został schwytany przez twoją paczkę.
I know it doesn't look good, he's a friend of ours.
Wiem że to, że jest naszym przyjacielem nie wygląda dobrze.
A friend of ours was admitted, and we were hoping to get him a private room.
Przyjęto tu naszego przyjaciela, chciałybyśmy załatwić mu osobny pokój.
Anyway, Steve was a friend of ours.
W każdym razie Steve był naszym przyjacielem.
That old friend of ours always tells the most interesting stories at parties.
Ten nasz stary przyjaciel zawsze opowiada najciekawsze historie na imprezach.
Everyone knows that a friend of ours is essential to our successes.
Wszyscy wiedzą, że nasz człowiek jest kluczowy dla naszych sukcesów.
Also because an old friend of ours is in command of that train.
Także dlatego, że nasz stary przyjaciel dowodzi tamtym pociągiem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor friend of ours in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 502. Exact: 502. Verstreken tijd: 47 ms.