To save their lives, were forced to flee from Poland.
Aby uratować swoje życie, zmuszeni byli do ucieczki z Polski.
Five children from Poland went there for treatment - all cured.
Pięcioro dzieci z Polski pojechało tam na leczenie - wszystkim pomogli.
She cooperates with cultural institutions and artists from Poland and abroad.
Współpracuje z instytucjami kultury i artystami z kraju i ze świata.
Therefore, artists from Poland and abroad take part in concerts.
Stąd udział w koncertach wezmą artyści z kraju i zagranicy.
Also she did several dozen presentations for stylists from Poland and abroad.
Na swoim koncie ma kilkadziesiąt pokazów dla stylistów w Polsce i za granicą.
He helped refugees from Poland and was imprisoned in the camps.
Zajmował się pomocą dla uchodźców z Polski i uwięzionych w obozach.
Mainly generation that has emigrated from Poland over thirty years ago.
Głównie pokolenie, które wyemigrowało z Polski ponad trzydzieści lat temu.
You don't have to be from Poland to join this group.
Nie musisz być z Polski, żeby dołączyć do tej grupy.
After all, on their ig are plenty of photos from Poland.
Mimo wszystko, na ich ig pojawiło się mnóstwo zdjęć z Polski.
Presentations, lectures, discussions with experts from Poland and abroad.
Prezentacje, wykłady, dyskusje z ekspertami z Polski i zagranicy.
This year, as many as four productions from Poland won awards.
W tym roku na festiwalu nagrodzono aż cztery produkcje z Polski.
Good memories and beautiful emotions - these are our baskets from Poland.
Dobre wspomnienia i piękne emocje - to właśnie nasze kosze z Polski.
Pleasant, typical holiday hotel, popular with tourists also from Poland.
Sympatyczny, typowo wakacyjny hotel, popularny wśród turystów także z Polski.