Human bodies are made of dust and gases from inside of stars.
Ludzkie ciała stworzone są z pyłu i gazów z wnętrza gwiazd.
It was the rain he brought from inside the house.
Był to deszcz, który przyniósł ze sobą z wnętrza domu.
During winter, a bubble bath feels like a warm hug from inside.
Podczas zimy, kąpiel z pianą jest jak ciepły uścisk od wewnątrz.
And the water you drink will destroy you from inside.
With consistent moisture, the wooden beam started to disintegrate from inside.
Pod wpływem wilgoci drewniana belka zaczęła się rozkładać od środka.
He works so hard, he burns the energy from inside.
Pracuje tak ciężko, że wypala całą energię od środka.
He's pinning his hopes on you defusing the situation from inside.
On pokłada swoje nadzieje na ciebie rozbrojenie sytuację od wewnątrz.
No evidence ever cracked a case from inside a plastic baggy.
Jeszcze żaden dowód nie rozwiązał sprawy z wnętrza plastikowej torby.
Let me know if you need an angle from inside the toilet.
Daj mi znać jeśli będziesz potrzebował ujęcia z wnętrza toalety.
Debris thrown from inside the heart that collects in the extremities.
Resztki wyrzucane z wnętrza serca, gromadzące się w kończynach.
Effectively regenerates hair from inside and intensively smoothes their structure.
Skutecznie regeneruje włosy od wewnątrz i intensywnie wygładza ich strukturę.
It supplies the body with important nutrients from inside and outside.
Dostarcza organizmowi ważnych składników odżywczych od wewnątrz i od zewnątrz.
Bad smell comin' from inside so I figured I had good cause.
Z wnętrza strasznie śmierdzi, więc pomyślałem, że mam dobry powód.