They uncovered a traitorous plot to undermine the government from within.
Odkryli zdradziecki spisek mający na celu podważenie rządu od wewnątrz.
Sometimes you have to play the game to change the system from within.
Czasami trzeba grać według zasad, aby zmienić system od wewnątrz.
Correlate video with events and activities from within your access control system.
Koreluj wideo z wydarzeniami i działaniami z poziomu systemu kontroli dostępu.
Photos, contacts, notes and games are available from within the app.
Zdjęcia, kontakty, notatki i gry są dostępne z poziomu aplikacji.
He used his influence to bring down the corrupt organization from within.
Wykorzystał swoje wpływy, by od środka obalić skorumpowaną organizację.
Greed is often the ulcer that consumes a community from within.
Chciwość to często wrzód, który pożera społeczność od środka.
His role as a provocateur was to disrupt the peaceful assembly from within.
Jego rolą jako prowokatora było zakłócenie pokojowego zgromadzenia od środka.
He delighted in savoring the tea, letting each sip warm him from within.
Delektował się herbatą, pozwalając każdemu łykowi ogrzać go od środka.
In my country you do not fight the system from within.
W moim kraju nie da się walczyć z systemem od wewnątrz.
Through psychological warfare, they aimed to dismantle the opposing force from within.
Przez wojnę psychologiczną dążyli do rozmontowania sił przeciwnika od wewnątrz.
Functional food is a delicious way to take care of your body from within.
Żywność funkcjonalna to smaczny sposób na zadbanie o swój organizm od wewnątrz.
If you dislike the system, change it from within.
Jeśli nie podoba ci się system, zmień go od środka.
However, we often forget that beauty starts from within.
Często jednak zapominamy, że piękno zaczyna się od wewnątrz.