They uncovered a traitorous plot to undermine the government from within.
Odkryli zdradziecki spisek mający na celu podważenie rządu od wewnątrz.
In my country you do not fight the system from within.
W moim kraju nie da się walczyć z systemem od wewnątrz.
Correlate video with events and activities from within your access control system.
Koreluj wideo z wydarzeniami i działaniami z poziomu systemu kontroli dostępu.
Photos, contacts, notes and games are available from within the app.
Zdjęcia, kontakty, notatki i gry są dostępne z poziomu aplikacji.
Activists feared a hidden hand was sabotaging their campaign from within.
Aktywiści obawiali się, że ich kampanię od środka sabotuje szara eminencja.
He used his influence to bring down the corrupt organization from within.
Wykorzystał swoje wpływy, by od środka obalić skorumpowaną organizację.
The general warned that a fifth column could sabotage the operation from within.
Generał ostrzegł, że piąta kolumna może sabotować operację od środka.
The coach warned players that tribal mentality could destroy the club from within.
Trener ostrzegł zawodników, że plemienne myślenie może zniszczyć klub od środka.
The dictator's regime finally fell, having rotted to the core from within.
Reżim dyktatora w końcu upadł, bo od środka zgnił do szpiku kości.
They threw in with the underdogs, hoping to change the system from within.
Przyłączyli się do przegranych, licząc na zmianę systemu od środka.
Greed is often the ulcer that consumes a community from within.
Chciwość to często wrzód, który pożera społeczność od środka.
His role as a provocateur was to disrupt the peaceful assembly from within.
Jego rolą jako prowokatora było zakłócenie pokojowego zgromadzenia od środka.
He delighted in savoring the tea, letting each sip warm him from within.
Delektował się herbatą, pozwalając każdemu łykowi ogrzać go od środka.