But as you can see, the car is en fuego.
Ale jak widzicie, samochód jest en fuego.
By the time the sixties rolled around our little division was on fuego.
Do lat sześćdziesiątych nasz mały podział był na Fuego.
Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego.
To żadna tajemnica, że moje życie towarzyskie nie jest en fuego.
Okay, yes, I was en fuego when you broke up with me - again.
Tak, byłam ognista, kiedy znowu ze mną zerwałeś.
Memoria del fuego is widely praised by reviewers.
Memoria del fuego została ciepło odebrana przez krytyków literackich.
We've been partying a long time, waiting for you to show up, fuego boy.
Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego.
Cóż, nie jest tajemnicą, że życiu społecznym późno nie dokładnie było en Fuego.
If I hear one more en fuego...
Jeśli jeszcze raz usłyszę: en fuego...
One wolf en fuego, coming up.
One wolf en fuego, coming up.
All right, mild or en fuego?
Łagodne czy en fuego?
That boy's music is fuego!